the crossroads between psychology and neurology
die Schnittstelle zwischen Psychologie und Neurologie
We are standing at an important crossroads in the history of Europe.
Wir stehen an einem wichtigen Scheideweg in der Geschichte Europas.
He had reached a crossroads in his career.
Er hatte einen Wendepunkt in seiner Karriere erreicht.
Our army stole a march on the enemy and reached the crossroads an hour ahead of them.
Unser Heer überraschte den Feind und erreichte den Scheideweg eine Stunde vor ihm.
He’s at a crossroads in his career—either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
Er steht an einem Scheideweg in seiner Karriere – entweder er bleibt in seiner derzeitigen Position und wartet auf eine Beförderung, oder er nimmt diese neue Position in Brasilien an.
She stood at a crossroads in her career, unsure which path to take.
Sie stand an einem Scheideweg in ihrer Karriere und war sich nicht sicher, welchen Weg sie einschlagen sollte.
At the crossroads, you can turn left or right.
Am Scheideweg kannst du links oder rechts abbiegen.
The company is at a crossroads and must make some tough decisions.
Das Unternehmen steht an einem Scheideweg und muss schwierige Entscheidungen treffen.
He found himself at a crossroads in life, needing to make a major decision.
Er befand sich an einem Scheideweg im Leben und musste eine wichtige Entscheidung treffen.
The crossroads were busy with traffic during rush hour.
Der Scheideweg war während der Hauptverkehrszeit mit Verkehr überlastet.
They met at a crossroads to discuss their future plans.
Sie trafen sich an einem Scheideweg, um ihre Zukunftspläne zu besprechen.
The town is located at a crossroads, making it a strategic location for trade.
Die Stadt liegt an einem Scheideweg, was sie zu einem strategisch wichtigen Standort für den Handel macht.
The crossroads of technology and education have led to many advancements in the field.
Die Schnittpunkte von Technologie und Bildung haben zu vielen Fortschritten auf diesem Gebiet geführt.
She felt like she was at a crossroads in her personal life, torn between two choices.
Sie fühlte sich an einem Scheideweg in ihrem persönlichen Leben, hin- und hergerissen zwischen zwei Entscheidungen.
The novel explores the crossroads of love and betrayal.
Der Roman erforscht den Scheideweg zwischen Liebe und Verrat.
You keep running until you approach a crossroads.
Du rennst weiter, bis du an eine Wegkreuzung gelangst.
Quelle: Tales of Imagination and CreativityBut Rothko knew the conflict was a crossroads for art.
Aber Rothko wusste, dass der Konflikt eine Wegkreuzung für die Kunst war.
Quelle: The Power of Art - Mark RothkoFor more than three millennia, Aleppo has been a crossroads for traders.
Seit mehr als drei Jahrtausenden war Aleppo ein Handelszentrum.
Quelle: CNN Selected December 2012 CollectionAnd Times Square in New York is literally the crossroads of the world.
Und der Times Square in New York ist buchstäblich die Kreuzung der Welt.
Quelle: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationHumanity again stands at a crossroads in history.
Die Menschheit steht erneut an einem Scheideweg der Geschichte.
Quelle: Listening DigestThese islands are at a perilous crossroads.
Diese Inseln befinden sich an einem gefährlichen Scheideweg.
Quelle: CNN 10 Student English May 2023 CompilationHowever, she was also a guardian of crossroads.
Sie war jedoch auch eine Beschützerin von Wegkreuzungen.
Quelle: The importance of English names." I'll see you at the crossroads, grandma."
" Ich sehe dich an der Wegkreuzung, Oma.
Quelle: The importance of English names.He's fit to mind mice at a crossroads.
Er ist in der Lage, Mäuse an einer Wegkreuzung zu beaufsichtigen.
Quelle: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2We are at a crossroads in the world right now.
Wir stehen gerade an einem Scheideweg in der Welt.
Quelle: Idol speaks English fluently.the crossroads between psychology and neurology
die Schnittstelle zwischen Psychologie und Neurologie
We are standing at an important crossroads in the history of Europe.
Wir stehen an einem wichtigen Scheideweg in der Geschichte Europas.
He had reached a crossroads in his career.
Er hatte einen Wendepunkt in seiner Karriere erreicht.
Our army stole a march on the enemy and reached the crossroads an hour ahead of them.
Unser Heer überraschte den Feind und erreichte den Scheideweg eine Stunde vor ihm.
He’s at a crossroads in his career—either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
Er steht an einem Scheideweg in seiner Karriere – entweder er bleibt in seiner derzeitigen Position und wartet auf eine Beförderung, oder er nimmt diese neue Position in Brasilien an.
She stood at a crossroads in her career, unsure which path to take.
Sie stand an einem Scheideweg in ihrer Karriere und war sich nicht sicher, welchen Weg sie einschlagen sollte.
At the crossroads, you can turn left or right.
Am Scheideweg kannst du links oder rechts abbiegen.
The company is at a crossroads and must make some tough decisions.
Das Unternehmen steht an einem Scheideweg und muss schwierige Entscheidungen treffen.
He found himself at a crossroads in life, needing to make a major decision.
Er befand sich an einem Scheideweg im Leben und musste eine wichtige Entscheidung treffen.
The crossroads were busy with traffic during rush hour.
Der Scheideweg war während der Hauptverkehrszeit mit Verkehr überlastet.
They met at a crossroads to discuss their future plans.
Sie trafen sich an einem Scheideweg, um ihre Zukunftspläne zu besprechen.
The town is located at a crossroads, making it a strategic location for trade.
Die Stadt liegt an einem Scheideweg, was sie zu einem strategisch wichtigen Standort für den Handel macht.
The crossroads of technology and education have led to many advancements in the field.
Die Schnittpunkte von Technologie und Bildung haben zu vielen Fortschritten auf diesem Gebiet geführt.
She felt like she was at a crossroads in her personal life, torn between two choices.
Sie fühlte sich an einem Scheideweg in ihrem persönlichen Leben, hin- und hergerissen zwischen zwei Entscheidungen.
The novel explores the crossroads of love and betrayal.
Der Roman erforscht den Scheideweg zwischen Liebe und Verrat.
You keep running until you approach a crossroads.
Du rennst weiter, bis du an eine Wegkreuzung gelangst.
Quelle: Tales of Imagination and CreativityBut Rothko knew the conflict was a crossroads for art.
Aber Rothko wusste, dass der Konflikt eine Wegkreuzung für die Kunst war.
Quelle: The Power of Art - Mark RothkoFor more than three millennia, Aleppo has been a crossroads for traders.
Seit mehr als drei Jahrtausenden war Aleppo ein Handelszentrum.
Quelle: CNN Selected December 2012 CollectionAnd Times Square in New York is literally the crossroads of the world.
Und der Times Square in New York ist buchstäblich die Kreuzung der Welt.
Quelle: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationHumanity again stands at a crossroads in history.
Die Menschheit steht erneut an einem Scheideweg der Geschichte.
Quelle: Listening DigestThese islands are at a perilous crossroads.
Diese Inseln befinden sich an einem gefährlichen Scheideweg.
Quelle: CNN 10 Student English May 2023 CompilationHowever, she was also a guardian of crossroads.
Sie war jedoch auch eine Beschützerin von Wegkreuzungen.
Quelle: The importance of English names." I'll see you at the crossroads, grandma."
" Ich sehe dich an der Wegkreuzung, Oma.
Quelle: The importance of English names.He's fit to mind mice at a crossroads.
Er ist in der Lage, Mäuse an einer Wegkreuzung zu beaufsichtigen.
Quelle: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2We are at a crossroads in the world right now.
Wir stehen gerade an einem Scheideweg in der Welt.
Quelle: Idol speaks English fluently.Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen