| Plural | detentes |
We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
Wir können den Mythos der „Entspannung“einfach nicht mehr glauben.
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
Die beiden Länder versuchen, durch diplomatische Verhandlungen eine Entspannung zu erreichen.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
Die Entspannung zwischen den beiden rivalisierenden Fraktionen brachte Frieden in die Region.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
Die Entspannung in den Handelsbeziehungen führte zu einer verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
Während der Entspannung einigten sich beide Seiten darauf, militärische Spannungen abzubauen und Konflikte zu vermeiden.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
Die Entspannung war von kurzer Dauer, da neue Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden Parteien aufkamen.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
Die Entspannung zwischen der Geschäftsleitung und der Gewerkschaft verbesserte die Arbeitsbedingungen für die Mitarbeiter.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
Die Entspannung zwischen den Nachbarn trug dazu bei, die Spannungen an der Grenze abzubauen.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
Die Politik der Entspannung wurde von der internationalen Gemeinschaft als Schritt in Richtung Frieden begrüßt.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
Die Entspannung zwischen den kämpfenden Fraktionen ermöglichte es, humanitäre Hilfe in die betroffenen Gebiete zu bringen.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
Die Entspannung zwischen den rivalisierenden Unternehmen führte zu einem erfolgreichen M&A-Deal.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
Mein Bruder und ich hatten ein Gespräch und haben eine Art Entspannung erreicht.
Quelle: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
Das stimmte. Aber in den späten 1970er Jahren endete die Entspannung. Ruhm im Westen bot keinen Schutz.
Quelle: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
Kim plädiert für eine Entspannung in der virtuellen Welt, die der Entschärfung der Spannungen ähnelt, die auf der Halbinsel stattfindet.
Quelle: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
Die Menschen sind jedoch nicht vor Freude euphorisch, da die beiden Koreas viele Zyklen durchlaufen haben, die mit Entspannung und Diplomatie beginnen.
Quelle: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
Donald Trump bezeichnete sein Gipfeltreffen mit Kim Jong Un, dem Diktator Nordkoreas, als Durchbruch, und ging sogar so weit zu sagen: "Wir haben uns verliebt" während der laufenden Entspannung.
Quelle: The Economist (Summary)We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
Wir können den Mythos der „Entspannung“einfach nicht mehr glauben.
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
Die beiden Länder versuchen, durch diplomatische Verhandlungen eine Entspannung zu erreichen.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
Die Entspannung zwischen den beiden rivalisierenden Fraktionen brachte Frieden in die Region.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
Die Entspannung in den Handelsbeziehungen führte zu einer verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
Während der Entspannung einigten sich beide Seiten darauf, militärische Spannungen abzubauen und Konflikte zu vermeiden.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
Die Entspannung war von kurzer Dauer, da neue Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden Parteien aufkamen.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
Die Entspannung zwischen der Geschäftsleitung und der Gewerkschaft verbesserte die Arbeitsbedingungen für die Mitarbeiter.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
Die Entspannung zwischen den Nachbarn trug dazu bei, die Spannungen an der Grenze abzubauen.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
Die Politik der Entspannung wurde von der internationalen Gemeinschaft als Schritt in Richtung Frieden begrüßt.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
Die Entspannung zwischen den kämpfenden Fraktionen ermöglichte es, humanitäre Hilfe in die betroffenen Gebiete zu bringen.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
Die Entspannung zwischen den rivalisierenden Unternehmen führte zu einem erfolgreichen M&A-Deal.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
Mein Bruder und ich hatten ein Gespräch und haben eine Art Entspannung erreicht.
Quelle: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
Das stimmte. Aber in den späten 1970er Jahren endete die Entspannung. Ruhm im Westen bot keinen Schutz.
Quelle: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
Kim plädiert für eine Entspannung in der virtuellen Welt, die der Entschärfung der Spannungen ähnelt, die auf der Halbinsel stattfindet.
Quelle: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
Die Menschen sind jedoch nicht vor Freude euphorisch, da die beiden Koreas viele Zyklen durchlaufen haben, die mit Entspannung und Diplomatie beginnen.
Quelle: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
Donald Trump bezeichnete sein Gipfeltreffen mit Kim Jong Un, dem Diktator Nordkoreas, als Durchbruch, und ging sogar so weit zu sagen: "Wir haben uns verliebt" während der laufenden Entspannung.
Quelle: The Economist (Summary)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen