sheer inhumaneness
German_translation
such inhumaneness
German_translation
utter inhumaneness
German_translation
extreme inhumaneness
German_translation
inhumaneness itself
German_translation
all this inhumaneness
German_translation
inhumaneness toward
German_translation
inhumaneness of
German_translation
barbaric inhumaneness
German_translation
unbelievable inhumaneness
German_translation
the report documented the stark inhumanenesses of the regime's treatment of political prisoners.
Der Bericht dokumentierte die schroffen Unmenschlichkeiten der Behandlung politischer Gefangener durch das Regime.
historians uncovered undeniable inhumanenesses committed during the occupation.
Historiker entdeckten unbestreitbare Unmenschlichkeiten, die während der Besetzung begangen wurden.
the concentration camp exhibited sheer inhumanenesses that shocked the world.
Das Konzentrationslager zeigte nackte Unmenschlichkeiten, die die Welt schockierten.
refugees testified about the systematic inhumanenesses they endured at the border.
Flüchtlinge berichteten über systematische Unmenschlichkeiten, die sie an der Grenze erlitten.
the documentary revealed profound inhumanenesses within the factory's labor practices.
Der Dokumentarfilm enthüllte tiefgreifende Unmenschlichkeiten in den Arbeitspraktiken der Fabrik.
court records cataloged shocking inhumanenesses perpetrated by the cult leader.
Gerichtsakten verzeichneten schockierende Unmenschlichkeiten, die von der Sektenführer begangen wurden.
investigators uncovered institutional inhumanenesses embedded in the orphanage's operations.
Ermittler entdeckten institutionelle Unmenschlichkeiten, die in den Betriebsabläufen des Waisenhauses verankert waren.
the war crimes tribunal exposed horrific inhumanenesses committed against civilians.
Der Kriegsverbrechen-Tribunal enthüllte grausame Unmenschlichkeiten, die gegen Zivilisten begangen wurden.
survivors described inhumanenesses that defy human comprehension.
Überlebende beschrieben Unmenschlichkeiten, die der menschlichen Vorstellungskraft entsprechen.
the humanitarian mission exposed ongoing inhumanenesses in the conflict zone.
Die humanitäre Mission enthüllte anhaltende Unmenschlichkeiten in dem Konfliktgebiet.
journalists documented the brutal inhumanenesses of the human trafficking network.
Journalisten dokumentierten die grausamen Unmenschlichkeiten des Menschenhandelsnetzwerks.
the commission's final report detailed extensive inhumanenesses across multiple institutions.
Der abschließende Bericht der Kommission beschrieb umfangreiche Unmenschlichkeiten in mehreren Institutionen.
ancient texts recorded the inhumanenesses of past conquerors with stark clarity.
Alte Texte dokumentierten die Unmenschlichkeiten vergangener Eroberer mit schroffer Klarheit.
sheer inhumaneness
German_translation
such inhumaneness
German_translation
utter inhumaneness
German_translation
extreme inhumaneness
German_translation
inhumaneness itself
German_translation
all this inhumaneness
German_translation
inhumaneness toward
German_translation
inhumaneness of
German_translation
barbaric inhumaneness
German_translation
unbelievable inhumaneness
German_translation
the report documented the stark inhumanenesses of the regime's treatment of political prisoners.
Der Bericht dokumentierte die schroffen Unmenschlichkeiten der Behandlung politischer Gefangener durch das Regime.
historians uncovered undeniable inhumanenesses committed during the occupation.
Historiker entdeckten unbestreitbare Unmenschlichkeiten, die während der Besetzung begangen wurden.
the concentration camp exhibited sheer inhumanenesses that shocked the world.
Das Konzentrationslager zeigte nackte Unmenschlichkeiten, die die Welt schockierten.
refugees testified about the systematic inhumanenesses they endured at the border.
Flüchtlinge berichteten über systematische Unmenschlichkeiten, die sie an der Grenze erlitten.
the documentary revealed profound inhumanenesses within the factory's labor practices.
Der Dokumentarfilm enthüllte tiefgreifende Unmenschlichkeiten in den Arbeitspraktiken der Fabrik.
court records cataloged shocking inhumanenesses perpetrated by the cult leader.
Gerichtsakten verzeichneten schockierende Unmenschlichkeiten, die von der Sektenführer begangen wurden.
investigators uncovered institutional inhumanenesses embedded in the orphanage's operations.
Ermittler entdeckten institutionelle Unmenschlichkeiten, die in den Betriebsabläufen des Waisenhauses verankert waren.
the war crimes tribunal exposed horrific inhumanenesses committed against civilians.
Der Kriegsverbrechen-Tribunal enthüllte grausame Unmenschlichkeiten, die gegen Zivilisten begangen wurden.
survivors described inhumanenesses that defy human comprehension.
Überlebende beschrieben Unmenschlichkeiten, die der menschlichen Vorstellungskraft entsprechen.
the humanitarian mission exposed ongoing inhumanenesses in the conflict zone.
Die humanitäre Mission enthüllte anhaltende Unmenschlichkeiten in dem Konfliktgebiet.
journalists documented the brutal inhumanenesses of the human trafficking network.
Journalisten dokumentierten die grausamen Unmenschlichkeiten des Menschenhandelsnetzwerks.
the commission's final report detailed extensive inhumanenesses across multiple institutions.
Der abschließende Bericht der Kommission beschrieb umfangreiche Unmenschlichkeiten in mehreren Institutionen.
ancient texts recorded the inhumanenesses of past conquerors with stark clarity.
Alte Texte dokumentierten die Unmenschlichkeiten vergangener Eroberer mit schroffer Klarheit.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen