medieval institutiones established the foundations of modern european educational systems.
Die medieval institutiones legten die Grundlagen der modernen europäischen Bildungssysteme.
these institutiones christianae shaped moral development across countless generations.
Diese institutiones christianae prägten die moralische Entwicklung über zahlreiche Generationen hinweg.
scholars have thoroughly examined the institutiones puerorum in classical antiquity.
Gelehrte haben die institutiones puerorum in der klassischen Antike gründlich untersucht.
the institutiones of roman law profoundly influenced legal systems worldwide.
Die institutiones des römischen Rechts beeinflussten die Rechtssysteme weltweit tiefgreifend.
religious institutiones occupied central positions in medieval social structures.
Religiöse institutiones nahmen zentrale Positionen in den mittelalterlichen sozialen Strukturen ein.
new institutiones were founded to address emerging social requirements.
Neue institutiones wurden gegründet, um sich auf entstehende soziale Anforderungen zu konzentrieren.
ancient institutiones typically combined practical skills with philosophical instruction.
Ältere institutiones kombinierten typischerweise praktische Fähigkeiten mit philosophischer Unterweisung.
the decline of traditional institutiones marked a significant social transition.
Der Niedergang traditioneller institutiones markierte einen bedeutenden sozialen Übergang.
educational institutiones underwent remarkable evolution during the renaissance period.
Bildungsinstitutionen erlebten während der Renaissance-Periode eine bemerkenswerte Entwicklung.
military institutiones implemented comprehensive reforms following the conflict.
Militärische institutiones setzten umfassende Reformen nach dem Konflikt um.
political institutiones must adapt to rapidly changing social circumstances.
Politische institutiones müssen sich an rasch wechselnde soziale Umstände anpassen.
democratic institutiones require active and informed citizen participation.
Demokratische institutiones erfordern aktive und informierte Bürgerbeteiligung.
the institutiones publicae serve fundamental functions in modern governance.
Die institutiones publicae erfüllen grundlegende Funktionen in der modernen Regierung.
cultural institutiones preserve historical memory and artistic heritage for posterity.
Kulturelle institutiones bewahren historische Erinnerungen und künstlerisches Erbe für die Nachwelt.
medieval institutiones established the foundations of modern european educational systems.
Die medieval institutiones legten die Grundlagen der modernen europäischen Bildungssysteme.
these institutiones christianae shaped moral development across countless generations.
Diese institutiones christianae prägten die moralische Entwicklung über zahlreiche Generationen hinweg.
scholars have thoroughly examined the institutiones puerorum in classical antiquity.
Gelehrte haben die institutiones puerorum in der klassischen Antike gründlich untersucht.
the institutiones of roman law profoundly influenced legal systems worldwide.
Die institutiones des römischen Rechts beeinflussten die Rechtssysteme weltweit tiefgreifend.
religious institutiones occupied central positions in medieval social structures.
Religiöse institutiones nahmen zentrale Positionen in den mittelalterlichen sozialen Strukturen ein.
new institutiones were founded to address emerging social requirements.
Neue institutiones wurden gegründet, um sich auf entstehende soziale Anforderungen zu konzentrieren.
ancient institutiones typically combined practical skills with philosophical instruction.
Ältere institutiones kombinierten typischerweise praktische Fähigkeiten mit philosophischer Unterweisung.
the decline of traditional institutiones marked a significant social transition.
Der Niedergang traditioneller institutiones markierte einen bedeutenden sozialen Übergang.
educational institutiones underwent remarkable evolution during the renaissance period.
Bildungsinstitutionen erlebten während der Renaissance-Periode eine bemerkenswerte Entwicklung.
military institutiones implemented comprehensive reforms following the conflict.
Militärische institutiones setzten umfassende Reformen nach dem Konflikt um.
political institutiones must adapt to rapidly changing social circumstances.
Politische institutiones müssen sich an rasch wechselnde soziale Umstände anpassen.
democratic institutiones require active and informed citizen participation.
Demokratische institutiones erfordern aktive und informierte Bürgerbeteiligung.
the institutiones publicae serve fundamental functions in modern governance.
Die institutiones publicae erfüllen grundlegende Funktionen in der modernen Regierung.
cultural institutiones preserve historical memory and artistic heritage for posterity.
Kulturelle institutiones bewahren historische Erinnerungen und künstlerisches Erbe für die Nachwelt.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen