| Plural | jugements |
hasty jugement
German_translation
final jugement
German_translation
personal jugement
German_translation
sound jugement
German_translation
critical jugement
German_translation
sober jugement
German_translation
erroneous jugement
German_translation
fair jugement
German_translation
subjective jugement
German_translation
without jugement
German_translation
in my judgment, the evidence presented is insufficient to reach a verdict.
Meiner Meinung nach ist das vorgelegte Beweismaterial nicht ausreichend, um zu einem Urteil zu kommen.
the ceo made a poor judgment by ignoring the warnings from the finance department.
Der CEO traf eine schlechte Entscheidung, indem er die Warnungen des Finanzdepartements ignorierte.
good judgment comes from experience, and experience comes from bad judgment.
Gutes Urteilsvermögen kommt aus Erfahrung, und Erfahrung kommt aus schlechten Entscheidungen.
the committee exercised sound judgment in selecting the most qualified candidate.
Das Komitee traf eine kluge Entscheidung bei der Auswahl des am besten qualifizierten Kandidaten.
making a value judgment about someone's character is often unfair without knowing their circumstances.
Ein Werturteil über die Persönlichkeit einer Person ist oft ungerecht, wenn man deren Umstände nicht kennt.
the judge asked the jury to set aside their personal judgment and focus solely on the facts.
Der Richter bat die Geschworenen, ihre persönliche Einschätzung beiseitezulegen und sich ausschließlich auf die Fakten zu konzentrieren.
it's a judgment call whether to invest in the emerging market during uncertain times.
Es ist eine Entscheidung, ob man in unsicheren Zeiten in den aufstrebenden Markt investiert.
the moral judgment of the action depended largely on one's cultural background.
Das moralische Urteil über die Handlung hing stark vom kulturellen Hintergrund einer Person ab.
she trusted her professional judgment despite the pressure from executives.
Sie vertraute ihrem professionellen Urteilsvermögen, obwohl sie Druck von den Führungskräften spürte.
the critic's harsh judgment of the performance was deemed excessive by many attendees.
Die harte Kritik des Kritikers an der Darbietung wurde von vielen Zuschauern als übertrieben angesehen.
without clear guidelines, employees must rely on their own judgment to handle unusual situations.
Ohne klare Richtlinien müssen Mitarbeiter auf ihr eigenes Urteilsvermögen zurückgreifen, um ungewöhnliche Situationen zu bewältigen.
his final judgment on the matter was delayed due to incomplete information.
Sein endgültiges Urteil zu der Sache wurde aufgrund unvollständiger Informationen verzögert.
the jury delivered its judgment after three days of deliberation.
Das Geschworenengericht verkündete ihr Urteil nach drei Tagen Beratung.
sound judgment requires balancing logic with intuition in complex decisions.
Kluge Entscheidungen erfordern, bei komplexen Entscheidungen Logik mit Intuition zu balancieren.
hasty jugement
German_translation
final jugement
German_translation
personal jugement
German_translation
sound jugement
German_translation
critical jugement
German_translation
sober jugement
German_translation
erroneous jugement
German_translation
fair jugement
German_translation
subjective jugement
German_translation
without jugement
German_translation
in my judgment, the evidence presented is insufficient to reach a verdict.
Meiner Meinung nach ist das vorgelegte Beweismaterial nicht ausreichend, um zu einem Urteil zu kommen.
the ceo made a poor judgment by ignoring the warnings from the finance department.
Der CEO traf eine schlechte Entscheidung, indem er die Warnungen des Finanzdepartements ignorierte.
good judgment comes from experience, and experience comes from bad judgment.
Gutes Urteilsvermögen kommt aus Erfahrung, und Erfahrung kommt aus schlechten Entscheidungen.
the committee exercised sound judgment in selecting the most qualified candidate.
Das Komitee traf eine kluge Entscheidung bei der Auswahl des am besten qualifizierten Kandidaten.
making a value judgment about someone's character is often unfair without knowing their circumstances.
Ein Werturteil über die Persönlichkeit einer Person ist oft ungerecht, wenn man deren Umstände nicht kennt.
the judge asked the jury to set aside their personal judgment and focus solely on the facts.
Der Richter bat die Geschworenen, ihre persönliche Einschätzung beiseitezulegen und sich ausschließlich auf die Fakten zu konzentrieren.
it's a judgment call whether to invest in the emerging market during uncertain times.
Es ist eine Entscheidung, ob man in unsicheren Zeiten in den aufstrebenden Markt investiert.
the moral judgment of the action depended largely on one's cultural background.
Das moralische Urteil über die Handlung hing stark vom kulturellen Hintergrund einer Person ab.
she trusted her professional judgment despite the pressure from executives.
Sie vertraute ihrem professionellen Urteilsvermögen, obwohl sie Druck von den Führungskräften spürte.
the critic's harsh judgment of the performance was deemed excessive by many attendees.
Die harte Kritik des Kritikers an der Darbietung wurde von vielen Zuschauern als übertrieben angesehen.
without clear guidelines, employees must rely on their own judgment to handle unusual situations.
Ohne klare Richtlinien müssen Mitarbeiter auf ihr eigenes Urteilsvermögen zurückgreifen, um ungewöhnliche Situationen zu bewältigen.
his final judgment on the matter was delayed due to incomplete information.
Sein endgültiges Urteil zu der Sache wurde aufgrund unvollständiger Informationen verzögert.
the jury delivered its judgment after three days of deliberation.
Das Geschworenengericht verkündete ihr Urteil nach drei Tagen Beratung.
sound judgment requires balancing logic with intuition in complex decisions.
Kluge Entscheidungen erfordern, bei komplexen Entscheidungen Logik mit Intuition zu balancieren.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen