mad at
wütend auf
mad dog
verrückter Hund
mad cow disease
Rinderwahnsucht
mad with
wütend mit
get mad
wütend werden
mad money
Wahnsinnsgeld
mad on
verrückt nach
go mad
verrückt werden
mad idea
verrückte Idee
mad with joy
vor Freude verrückt
a mad scramble for the bus.
Ein wilder Wettlauf um den Bus.
had a mad time.
Ich hatte eine verrückte Zeit.
to forsake mad habits
verrückte Gewohnheiten aufgeben
He was mad at pain.
Er war wütend wegen der Schmerzen.
He is mad for fame.
Er ist verrückt nach Ruhm.
it was a mad dash to get ready.
Es war ein wilder Sprint, um sich fertig zu machen.
He is mad about her.
Er ist verrückt nach ihr.
let's go mad and splash out.
Lasst uns verrückt werden und ausflippen.
some men are mad keen on football.
Einige Männer sind verrückt nach Fußball.
the event was all part of the mad social whirl.
Das Ereignis war Teil des verrückten gesellschaftlichen Treibens.
go mad at the intensity of one's grief
vor Wut verrückt werden angesichts der Intensität eines eigenen Trauergefühls
What a mad thing to do!
Was für eine verrückte Sache, das zu tun!
The director cast me as a mad priest.
Der Regisseur besetzte mich als verrückten Priester.
The mad man came at us with a knife.
Der verrückte Mann kam mit einem Messer auf uns zu.
The mad dog was foaming at the mouth.
Der tobende Hund schäumte am Mund.
That noise! It's driving me mad! That noise!
Dieser Lärm! Er treibt mich in den Wahnsinn! Dieser Lärm!
Quelle: Interview with the Vampire: The Selected EditionYeah. Anyway, I got mad and so she got mad.
Ja. Trotzdem, ich wurde wütend und sie wurde auch wütend.
Quelle: Frozen Selection" He looks a little-well, mad. Is he mad, aunt? "
" Er sieht ein bisschen aus - nun, verrückt. Ist er verrückt, Tante?"
Quelle: Selected Works of David CopperfieldIf you wanna stay mad, I guess you're gonna stay mad.
Wenn du wütend bleiben willst, schätze ich, dass du wütend bleiben wirst.
Quelle: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5If I work on one, it'll drive me mad.
Wenn ich an einem arbeite, wird es mich in den Wahnsinn treiben.
Quelle: A Small Story, A Great DocumentaryWhat mad pursuit? What struggle to escape?
Welche wahnsinnige Verfolgung? Welcher Kampf, um zu entkommen?
Quelle: Selected Literary PoemsSnape shrieked, looking madder than ever.
Snape schrie und sah verrückter aus denn je.
Quelle: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanIt isn't the burdens of today that drive men mad.
Es sind nicht die Lasten von heute, die die Männer in den Wahnsinn treiben.
Quelle: 100 Classic English Essays for RecitationI have long stopped asking why the mad do mad things.
Ich habe längst aufgehört zu fragen, warum die Verrückten verrückte Dinge tun.
Quelle: American Horror Story Season 1But, what was the one ingredient that got the most mad?
Aber, welches war die Zutat, die am meisten Wut auslöste?
Quelle: Gourmet Basemad at
wütend auf
mad dog
verrückter Hund
mad cow disease
Rinderwahnsucht
mad with
wütend mit
get mad
wütend werden
mad money
Wahnsinnsgeld
mad on
verrückt nach
go mad
verrückt werden
mad idea
verrückte Idee
mad with joy
vor Freude verrückt
a mad scramble for the bus.
Ein wilder Wettlauf um den Bus.
had a mad time.
Ich hatte eine verrückte Zeit.
to forsake mad habits
verrückte Gewohnheiten aufgeben
He was mad at pain.
Er war wütend wegen der Schmerzen.
He is mad for fame.
Er ist verrückt nach Ruhm.
it was a mad dash to get ready.
Es war ein wilder Sprint, um sich fertig zu machen.
He is mad about her.
Er ist verrückt nach ihr.
let's go mad and splash out.
Lasst uns verrückt werden und ausflippen.
some men are mad keen on football.
Einige Männer sind verrückt nach Fußball.
the event was all part of the mad social whirl.
Das Ereignis war Teil des verrückten gesellschaftlichen Treibens.
go mad at the intensity of one's grief
vor Wut verrückt werden angesichts der Intensität eines eigenen Trauergefühls
What a mad thing to do!
Was für eine verrückte Sache, das zu tun!
The director cast me as a mad priest.
Der Regisseur besetzte mich als verrückten Priester.
The mad man came at us with a knife.
Der verrückte Mann kam mit einem Messer auf uns zu.
The mad dog was foaming at the mouth.
Der tobende Hund schäumte am Mund.
That noise! It's driving me mad! That noise!
Dieser Lärm! Er treibt mich in den Wahnsinn! Dieser Lärm!
Quelle: Interview with the Vampire: The Selected EditionYeah. Anyway, I got mad and so she got mad.
Ja. Trotzdem, ich wurde wütend und sie wurde auch wütend.
Quelle: Frozen Selection" He looks a little-well, mad. Is he mad, aunt? "
" Er sieht ein bisschen aus - nun, verrückt. Ist er verrückt, Tante?"
Quelle: Selected Works of David CopperfieldIf you wanna stay mad, I guess you're gonna stay mad.
Wenn du wütend bleiben willst, schätze ich, dass du wütend bleiben wirst.
Quelle: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5If I work on one, it'll drive me mad.
Wenn ich an einem arbeite, wird es mich in den Wahnsinn treiben.
Quelle: A Small Story, A Great DocumentaryWhat mad pursuit? What struggle to escape?
Welche wahnsinnige Verfolgung? Welcher Kampf, um zu entkommen?
Quelle: Selected Literary PoemsSnape shrieked, looking madder than ever.
Snape schrie und sah verrückter aus denn je.
Quelle: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanIt isn't the burdens of today that drive men mad.
Es sind nicht die Lasten von heute, die die Männer in den Wahnsinn treiben.
Quelle: 100 Classic English Essays for RecitationI have long stopped asking why the mad do mad things.
Ich habe längst aufgehört zu fragen, warum die Verrückten verrückte Dinge tun.
Quelle: American Horror Story Season 1But, what was the one ingredient that got the most mad?
Aber, welches war die Zutat, die am meisten Wut auslöste?
Quelle: Gourmet BaseEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen