the mercilessnesses of the invading army shocked the peaceful village.
Die Grausamkeiten des einfallenden Heeres schockierten das friedliche Dorf.
the mercilessnesses displayed by the hurricane destroyed everything in its path.
Die Grausamkeiten, die der Hurrikan zeigte, zerstörten alles auf ihrem Weg.
his mercilessnesses in business negotiations earned him both enemies and respect.
Seine Grausamkeiten in Geschäftsverhandlungen brachten ihm sowohl Feinde wie auch Respekt ein.
the mercilessnesses of ancient gladiators entertained crowds in the roman colosseum.
Die Grausamkeiten der alten Gladiatoren unterhielten die Menge im römischen Kolosseum.
we cannot ignore the mercilessnesses with which the regime suppressed dissent.
Wir können die Grausamkeiten, mit denen der Regime Dissens unterdrückte, nicht ignorieren.
the mercilessnesses of winter storms tested the survival skills of mountain climbers.
Die Grausamkeiten der Winterstürme testeten die Überlebensfähigkeiten der Bergsteiger.
their mercilessnesses during the debate left no room for compromise.
Seine Grausamkeiten während der Debatte ließen keinen Raum für Kompromisse.
the mercilessnesses recorded in historical documents reveal the brutality of past wars.
Die in historischen Dokumenten aufgezeichneten Grausamkeiten offenbaren die Brutalität vergangener Kriege.
the mercilessnesses of corporate layoffs have affected thousands of families.
Die Grausamkeiten von Massenentlassungen im Unternehmen haben tausende Familien beeinflusst.
she described the mercilessnesses of her captors with trembling voice.
Sie beschrieb die Grausamkeiten ihrer Entführer mit zitternder Stimme.
the mercilessnesses of the famine devastated entire regions of the country.
Die Grausamkeiten der Hungersnot verwüsteten ganze Regionen des Landes.
his mercilessnesses in competition never allowed his opponents any mercy.
Seine Grausamkeiten im Wettbewerb ließen seinen Gegnern nie Gnade.
the mercilessnesses of the judicial system shocked the defense team.
Die Grausamkeiten des Gerichtssystems schockierten das Verteidigungsteam.
they spoke of the mercilessnesses with which the pirates attacked merchant ships.
Man sprach über die Grausamkeiten, mit denen die Piraten Handelsschiffe angriffen.
the mercilessnesses of the economic crisis forced many businesses to close permanently.
Die Grausamkeiten der Wirtschaftskrise zwangen viele Unternehmen, dauerhaft zu schließen.
the mercilessnesses of the invading army shocked the peaceful village.
Die Grausamkeiten des einfallenden Heeres schockierten das friedliche Dorf.
the mercilessnesses displayed by the hurricane destroyed everything in its path.
Die Grausamkeiten, die der Hurrikan zeigte, zerstörten alles auf ihrem Weg.
his mercilessnesses in business negotiations earned him both enemies and respect.
Seine Grausamkeiten in Geschäftsverhandlungen brachten ihm sowohl Feinde wie auch Respekt ein.
the mercilessnesses of ancient gladiators entertained crowds in the roman colosseum.
Die Grausamkeiten der alten Gladiatoren unterhielten die Menge im römischen Kolosseum.
we cannot ignore the mercilessnesses with which the regime suppressed dissent.
Wir können die Grausamkeiten, mit denen der Regime Dissens unterdrückte, nicht ignorieren.
the mercilessnesses of winter storms tested the survival skills of mountain climbers.
Die Grausamkeiten der Winterstürme testeten die Überlebensfähigkeiten der Bergsteiger.
their mercilessnesses during the debate left no room for compromise.
Seine Grausamkeiten während der Debatte ließen keinen Raum für Kompromisse.
the mercilessnesses recorded in historical documents reveal the brutality of past wars.
Die in historischen Dokumenten aufgezeichneten Grausamkeiten offenbaren die Brutalität vergangener Kriege.
the mercilessnesses of corporate layoffs have affected thousands of families.
Die Grausamkeiten von Massenentlassungen im Unternehmen haben tausende Familien beeinflusst.
she described the mercilessnesses of her captors with trembling voice.
Sie beschrieb die Grausamkeiten ihrer Entführer mit zitternder Stimme.
the mercilessnesses of the famine devastated entire regions of the country.
Die Grausamkeiten der Hungersnot verwüsteten ganze Regionen des Landes.
his mercilessnesses in competition never allowed his opponents any mercy.
Seine Grausamkeiten im Wettbewerb ließen seinen Gegnern nie Gnade.
the mercilessnesses of the judicial system shocked the defense team.
Die Grausamkeiten des Gerichtssystems schockierten das Verteidigungsteam.
they spoke of the mercilessnesses with which the pirates attacked merchant ships.
Man sprach über die Grausamkeiten, mit denen die Piraten Handelsschiffe angriffen.
the mercilessnesses of the economic crisis forced many businesses to close permanently.
Die Grausamkeiten der Wirtschaftskrise zwangen viele Unternehmen, dauerhaft zu schließen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen