| Plural | rapprochements |
diplomatic rapprochement
diplomatische Annäherung
seeking rapprochement
Annäherung suchen
There’re signs of rapprochement between George and his son.
Es gibt Anzeichen für eine Annäherung zwischen George und seinem Sohn.
there were signs of a growing rapprochement between the two countries.
Es gab Anzeichen für eine wachsende Annäherung zwischen den beiden Ländern.
seek rapprochement with old enemies
strebe eine Annäherung mit alten Feinden an
attempt a rapprochement between the two parties
versuche eine Annäherung zwischen den beiden Parteien
achieve rapprochement through dialogue
erreiche eine Annäherung durch Dialog
strive for rapprochement in international relations
strebe eine Annäherung in den internationalen Beziehungen an
promote rapprochement between different communities
fördere eine Annäherung zwischen verschiedenen Gemeinschaften
cultural rapprochement through exchange programs
kulturelle Annäherung durch Austauschprogramme
a successful rapprochement between the warring factions
eine erfolgreiche Annäherung zwischen den streitenden Fraktionen
Mr Trump's attempt to replicate his tough-guy approach with Iran did not produce a similar rapprochement.
Mr. Trumps Versuch, seinen beinharten Ansatz gegenüber dem Iran zu replizieren, führte jedoch nicht zu einer ähnlichen Annäherung.
Quelle: The Economist (Summary)But President Hassan Rouhani opposed the move, which would endanger a potential rapprochement with America under Joe Biden.
Präsident Hassan Rouhani lehnte die Maßnahme jedoch ab, die eine potenzielle Annäherung an Amerika unter Joe Biden gefährden würde.
Quelle: The Economist (Summary)But if anything the rapprochement with the White House has emboldened the new regime.
Wenn überhaupt, hat die Annäherung an das Weiße Haus das neue Regime ermutigt.
Quelle: TimeIran and Saudi Arabia have been mending ties following a China-brokered rapprochement earlier this year.
Iran und Saudi-Arabien haben nach einer durch China vermittelten Annäherung zu Beginn des Jahres begonnen, die Beziehungen zu reparieren.
Quelle: CRI Online June 2023 CollectionTo skeptics of the rapprochement that the president set after with typical fanfare, the diplomatic deadlock was all too predictable.
Für Skeptiker der Annäherung, die der Präsident nach seiner üblichen Inszenierung anstieß, war der diplomatische Stillstand allzu vorhersehbar.
Quelle: NewsweekNowhere else has healing and rapprochement been tested like it has in South Africa.
Nirgends sonst wurden Heilung und Annäherung so auf die Probe gestellt wie in Südafrika.
Quelle: TED Talks (Video Edition) February 2017 CollectionThis extremely serious incident makes the chances of a regional conflict that much higher and of a rapprochement that much lower.
Dieses äußerst ernste Ereignis macht die Chancen auf einen regionalen Konflikt umso größer und die Chancen auf eine Annäherung umso geringer.
Quelle: PBS English NewsThat was not just because the rest of her visit was a clear attempt at rapprochement.
Das lag nicht nur daran, dass der Rest ihres Besuchs ein klarer Versuch einer Annäherung war.
Quelle: Economist Finance and economicsThe meeting is a milestone in recent rapprochement efforts after a rocky relationship in the past, when both often traded angry barbs.
Das Treffen ist ein Meilenstein in den jüngsten Annäherungsbemühungen nach einer schwierigen Beziehung in der Vergangenheit, als beide sich oft beleidigend austauschten.
Quelle: This month VOA Daily Standard EnglishAnalysts say Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis's landslide election victory in June is allowing him to pursue his long-term goal of rapprochement.
Analysten sagen, dass der Erdrutschsieg des griechischen Premierministers Kyriakos Mitsotakis im Juni es ihm ermöglicht, sein langfristiges Ziel der Annäherung zu verfolgen.
Quelle: VOA Standard English_Europediplomatic rapprochement
diplomatische Annäherung
seeking rapprochement
Annäherung suchen
There’re signs of rapprochement between George and his son.
Es gibt Anzeichen für eine Annäherung zwischen George und seinem Sohn.
there were signs of a growing rapprochement between the two countries.
Es gab Anzeichen für eine wachsende Annäherung zwischen den beiden Ländern.
seek rapprochement with old enemies
strebe eine Annäherung mit alten Feinden an
attempt a rapprochement between the two parties
versuche eine Annäherung zwischen den beiden Parteien
achieve rapprochement through dialogue
erreiche eine Annäherung durch Dialog
strive for rapprochement in international relations
strebe eine Annäherung in den internationalen Beziehungen an
promote rapprochement between different communities
fördere eine Annäherung zwischen verschiedenen Gemeinschaften
cultural rapprochement through exchange programs
kulturelle Annäherung durch Austauschprogramme
a successful rapprochement between the warring factions
eine erfolgreiche Annäherung zwischen den streitenden Fraktionen
Mr Trump's attempt to replicate his tough-guy approach with Iran did not produce a similar rapprochement.
Mr. Trumps Versuch, seinen beinharten Ansatz gegenüber dem Iran zu replizieren, führte jedoch nicht zu einer ähnlichen Annäherung.
Quelle: The Economist (Summary)But President Hassan Rouhani opposed the move, which would endanger a potential rapprochement with America under Joe Biden.
Präsident Hassan Rouhani lehnte die Maßnahme jedoch ab, die eine potenzielle Annäherung an Amerika unter Joe Biden gefährden würde.
Quelle: The Economist (Summary)But if anything the rapprochement with the White House has emboldened the new regime.
Wenn überhaupt, hat die Annäherung an das Weiße Haus das neue Regime ermutigt.
Quelle: TimeIran and Saudi Arabia have been mending ties following a China-brokered rapprochement earlier this year.
Iran und Saudi-Arabien haben nach einer durch China vermittelten Annäherung zu Beginn des Jahres begonnen, die Beziehungen zu reparieren.
Quelle: CRI Online June 2023 CollectionTo skeptics of the rapprochement that the president set after with typical fanfare, the diplomatic deadlock was all too predictable.
Für Skeptiker der Annäherung, die der Präsident nach seiner üblichen Inszenierung anstieß, war der diplomatische Stillstand allzu vorhersehbar.
Quelle: NewsweekNowhere else has healing and rapprochement been tested like it has in South Africa.
Nirgends sonst wurden Heilung und Annäherung so auf die Probe gestellt wie in Südafrika.
Quelle: TED Talks (Video Edition) February 2017 CollectionThis extremely serious incident makes the chances of a regional conflict that much higher and of a rapprochement that much lower.
Dieses äußerst ernste Ereignis macht die Chancen auf einen regionalen Konflikt umso größer und die Chancen auf eine Annäherung umso geringer.
Quelle: PBS English NewsThat was not just because the rest of her visit was a clear attempt at rapprochement.
Das lag nicht nur daran, dass der Rest ihres Besuchs ein klarer Versuch einer Annäherung war.
Quelle: Economist Finance and economicsThe meeting is a milestone in recent rapprochement efforts after a rocky relationship in the past, when both often traded angry barbs.
Das Treffen ist ein Meilenstein in den jüngsten Annäherungsbemühungen nach einer schwierigen Beziehung in der Vergangenheit, als beide sich oft beleidigend austauschten.
Quelle: This month VOA Daily Standard EnglishAnalysts say Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis's landslide election victory in June is allowing him to pursue his long-term goal of rapprochement.
Analysten sagen, dass der Erdrutschsieg des griechischen Premierministers Kyriakos Mitsotakis im Juni es ihm ermöglicht, sein langfristiges Ziel der Annäherung zu verfolgen.
Quelle: VOA Standard English_EuropeEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen