regain consciousness
das Bewusstsein wiedererlangen
regain control
die Kontrolle zurückgewinnen
regain strength
Kraft tanken
regain confidence
das Selbstvertrauen zurückgewinnen
regain balance
das Gleichgewicht wiedererlangen
regain independence
die Unabhängigkeit zurückgewinnen
regain composure
sich wieder fassen
regain freedom
die Freiheit zurückgewinnen
regain momentum
den Schwung zurückgewinnen
moisture regain
Feuchtigkeitsaufnahme
the tyrant was able to regain Sicily.
Der Tyrann war in der Lage, Sizilien zurückzugewinnen.
they were unable to regain their boats.
Sie konnten ihre Boote nicht zurückgewinnen.
The team regained the trophy.
Das Team gewann den Pokal zurück.
Shall we regain the shore alive?
Werden wir den Ufer lebend zurückerobern?
When will she regain consciousness?
Wann wird sie wieder zu sich kommen?
The government is desperate to regain credibility with the public.
Die Regierung ist verzweifelt darum bemüht, die Glaubwürdigkeit bei der Öffentlichkeit zurückzugewinnen.
God grant he will soon regain his freedom.
Gott gewähre ihm, dass er bald seine Freiheit zurückgewinnt.
use conditioner to help hair regain its bounce.
Verwenden Sie eine Haarspülung, um dem Haar zu helfen, seine Elastizität wiederzuerlangen.
she was struggling to regain her composure.
Sie hatte Mühe, ihre Fassung wiederzuerlangen.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
Richard's Freude über die Wiedererlangung seiner Gesundheit war von kurzer Dauer.
the hotel regained its five-star rating.
Das Hotel erhielt seine fünf Sterne wieder.
she died without regaining consciousness.
Sie starb, ohne ihr Bewusstsein wiederzuerlangen.
the administration lost no time in trying to regain the initiative.
Die Regierung verlor keine Zeit damit, die Initiative zurückzugewinnen.
The majority of the people in the world have regained their liberty.
Die Mehrheit der Menschen auf der Welt hat ihre Freiheit zurückgewonnen.
stumbled but regained his balance.
Er stolperte, aber erlangte sein Gleichgewicht wieder.
The boy regained the use of his arm.
Der Junge erlangte die Nutzung seines Arms wieder.
a fallen hero trying to regain his position
Ein gefallener Held, der versucht, seine Position zurückzugewinnen.
He is making a bid to regain his World No. 1 ranking.
Er unternimmt einen Versuch, seine Weltranglistenposition 1 zurückzugewinnen.
I got up and swayed as I regained my perspective.
Ich stand auf und wiegte mich, als ich meine Perspektive wiedererlangte.
Quelle: Flowers for AlgernonThere was a feeling the country now has regained prosperity.
Es gab das Gefühl, dass das Land nun wieder Wohlstand erlangt hat.
Quelle: America The Story of UsThey are trying to regain the initiative.
Sie versuchen, die Initiative zurückzugewinnen.
Quelle: The Economist - ComprehensiveThe operation to regain control of Iraq's second-largest city will take time.
Die Operation zur Wiedereroberung der zweitgrößten Stadt im Irak wird Zeit in Anspruch nehmen.
Quelle: VOA Standard Speed Collection October 2016A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
Ein verlorener Gegenstand mag wiedergefunden werden, aber verlorene Zeit kann niemals wiedererlangt werden.
Quelle: 100 Classic English Essays for RecitationMy house is small and what once has gone from it can never be regained.
Mein Haus ist klein und was einmal darin verloren gegangen ist, kann niemals wiedererlangt werden.
Quelle: Selected Poems of TagoreHe left the latter for the House of Lords in 1999 after Labour regained power.
Er trat 1999 das Amt für das House of Lords an, nachdem Labour die Macht zurückgewonnen hatte.
Quelle: The Economist - ArtsThere are still 13 million women lost their jobs that have not regained their jobs.
Es gibt immer noch 13 Millionen Frauen, die ihre Arbeitsplätze verloren haben und ihre Arbeitsplätze noch nicht zurückerlangt haben.
Quelle: VOA Standard English_AfricaOr you could try to regain your strength by floating on your back.
Oder Sie könnten versuchen, Ihre Kraft wiederzuerlangen, indem Sie auf dem Rücken schwimmen.
Quelle: If there is a if.The protesters ransacked parts of Iraq's parliament building before Iraqi security forces regained control.
Die Demonstranten plünderten Teile des Parlamentsgebäudes im Irak, bevor die irakischen Sicherheitskräfte die Kontrolle zurückgewannen.
Quelle: CNN Selected May 2016 Collectionregain consciousness
das Bewusstsein wiedererlangen
regain control
die Kontrolle zurückgewinnen
regain strength
Kraft tanken
regain confidence
das Selbstvertrauen zurückgewinnen
regain balance
das Gleichgewicht wiedererlangen
regain independence
die Unabhängigkeit zurückgewinnen
regain composure
sich wieder fassen
regain freedom
die Freiheit zurückgewinnen
regain momentum
den Schwung zurückgewinnen
moisture regain
Feuchtigkeitsaufnahme
the tyrant was able to regain Sicily.
Der Tyrann war in der Lage, Sizilien zurückzugewinnen.
they were unable to regain their boats.
Sie konnten ihre Boote nicht zurückgewinnen.
The team regained the trophy.
Das Team gewann den Pokal zurück.
Shall we regain the shore alive?
Werden wir den Ufer lebend zurückerobern?
When will she regain consciousness?
Wann wird sie wieder zu sich kommen?
The government is desperate to regain credibility with the public.
Die Regierung ist verzweifelt darum bemüht, die Glaubwürdigkeit bei der Öffentlichkeit zurückzugewinnen.
God grant he will soon regain his freedom.
Gott gewähre ihm, dass er bald seine Freiheit zurückgewinnt.
use conditioner to help hair regain its bounce.
Verwenden Sie eine Haarspülung, um dem Haar zu helfen, seine Elastizität wiederzuerlangen.
she was struggling to regain her composure.
Sie hatte Mühe, ihre Fassung wiederzuerlangen.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
Richard's Freude über die Wiedererlangung seiner Gesundheit war von kurzer Dauer.
the hotel regained its five-star rating.
Das Hotel erhielt seine fünf Sterne wieder.
she died without regaining consciousness.
Sie starb, ohne ihr Bewusstsein wiederzuerlangen.
the administration lost no time in trying to regain the initiative.
Die Regierung verlor keine Zeit damit, die Initiative zurückzugewinnen.
The majority of the people in the world have regained their liberty.
Die Mehrheit der Menschen auf der Welt hat ihre Freiheit zurückgewonnen.
stumbled but regained his balance.
Er stolperte, aber erlangte sein Gleichgewicht wieder.
The boy regained the use of his arm.
Der Junge erlangte die Nutzung seines Arms wieder.
a fallen hero trying to regain his position
Ein gefallener Held, der versucht, seine Position zurückzugewinnen.
He is making a bid to regain his World No. 1 ranking.
Er unternimmt einen Versuch, seine Weltranglistenposition 1 zurückzugewinnen.
I got up and swayed as I regained my perspective.
Ich stand auf und wiegte mich, als ich meine Perspektive wiedererlangte.
Quelle: Flowers for AlgernonThere was a feeling the country now has regained prosperity.
Es gab das Gefühl, dass das Land nun wieder Wohlstand erlangt hat.
Quelle: America The Story of UsThey are trying to regain the initiative.
Sie versuchen, die Initiative zurückzugewinnen.
Quelle: The Economist - ComprehensiveThe operation to regain control of Iraq's second-largest city will take time.
Die Operation zur Wiedereroberung der zweitgrößten Stadt im Irak wird Zeit in Anspruch nehmen.
Quelle: VOA Standard Speed Collection October 2016A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
Ein verlorener Gegenstand mag wiedergefunden werden, aber verlorene Zeit kann niemals wiedererlangt werden.
Quelle: 100 Classic English Essays for RecitationMy house is small and what once has gone from it can never be regained.
Mein Haus ist klein und was einmal darin verloren gegangen ist, kann niemals wiedererlangt werden.
Quelle: Selected Poems of TagoreHe left the latter for the House of Lords in 1999 after Labour regained power.
Er trat 1999 das Amt für das House of Lords an, nachdem Labour die Macht zurückgewonnen hatte.
Quelle: The Economist - ArtsThere are still 13 million women lost their jobs that have not regained their jobs.
Es gibt immer noch 13 Millionen Frauen, die ihre Arbeitsplätze verloren haben und ihre Arbeitsplätze noch nicht zurückerlangt haben.
Quelle: VOA Standard English_AfricaOr you could try to regain your strength by floating on your back.
Oder Sie könnten versuchen, Ihre Kraft wiederzuerlangen, indem Sie auf dem Rücken schwimmen.
Quelle: If there is a if.The protesters ransacked parts of Iraq's parliament building before Iraqi security forces regained control.
Die Demonstranten plünderten Teile des Parlamentsgebäudes im Irak, bevor die irakischen Sicherheitskräfte die Kontrolle zurückgewannen.
Quelle: CNN Selected May 2016 CollectionEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen