deep sorrow
tiefe Trauer
overwhelmed with sorrow
von Trauer überwältigt
heartfelt sorrow
herzliche Trauer
sorrowful tears
traurige Tränen
grief and sorrow
Trauer und Leid
painful sorrow
schmerzliche Trauer
expressing sorrow
Trauer ausdrücken
profound sorrow
tiefe Trauer
sup sorrows by the ladleful
sup Trauer in großen Mengen
news of the attack will be met with sorrow and revulsion.
Nachrichten über den Angriff werden mit Trauer und Abscheu aufgenommen.
express one's sorrow for one's mistake
seine Trauer über seinen Fehler ausdrücken
Sighing for sorrow can be harmful.
Das Seufzen wegen Trauer kann schädlich sein.
I must convert sorrow into strength.
Ich muss Trauer in Stärke verwandeln.
drank our sorrows away.
Wir tranken unsere Trauer weg.
I felt unable to obtrude my private sorrow upon anyone.
Ich fühlte mich nicht in der Lage, meine private Trauer anderen aufzudrängen.
sorrow is the effect of smart, and smart the effect of faith.
Trauer ist die Folge von Klugheit, und Klugheit die Folge des Glaubens.
it was a great sorrow to her when they separated.
Es war eine große Trauer für sie, als sie getrennt wurden.
advice for those who wish to save great sorrow and travail.
Ratschläge für diejenigen, die große Trauer und Mühe vermeiden wollen.
Sorrow made the eyes of many grow liquid.
Trauer ließ die Augen vieler flüssig werden.
I think she did it more in sorrow than in anger.
Ich glaube, sie tat es mehr aus Trauer als aus Wut.
It helps to share your sorrow with someone else.
Es hilft, seine Trauer mit jemand anderem zu teilen.
A thread of sorrow winds through her poetry.
Ein Faden der Trauer zieht sich durch ihre Poesie.
the bottomless pit of his sorrow
die bodenlose Tiefe seiner Trauer
Our feelings of happiness and sorrow are soon lost in the whirligig of time.
Unsere Gefühle von Glück und Trauer gehen bald im Wirbelwind der Zeit verloren.
Sorrow has left its 5print on her face.
Trauer hat ihren Stempel ins Gesicht ihrer Gesicht gedrückt.
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
Einer der Befragenden tat so, als ob er mehr Trauer als Wut empfinde.
No one could eat, so great was the sorrow.
Niemand konnte essen, so groß war der Kummer.
Quelle: Stuart LittleGeorge kept drowning his sorrows after breaking up with Ellen.
George ertränkte weiterhin seinen Kummer, nachdem er sich von Ellen getrennt hatte.
Quelle: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500President Cyril Ramaphosa has expressed deep sorrow and shock after the death.
Präsident Cyril Ramaphosa hat zutiefst betrübt und schockiert auf den Tod reagiert.
Quelle: BBC Listening Compilation January 2021If not, he must die of starvation and sorrow.
Andernfalls muss er an Hunger und Kummer sterben.
Quelle: British Original Language Textbook Volume 3I love to see a man drown his sorrows. It's so sexy.
Ich liebe es, einen Mann sehen, wie er seinen Kummer ertränkt. Es ist so sexy.
Quelle: The Vampire Diaries Season 1Palestinian president Mahmoud Abbas expressed his sorrow at the death of Peres today.
Der palästinensische Präsident Mahmoud Abbas drückte heute sein Bedauern über den Tod von Peres aus.
Quelle: NPR News September 2016 CollectionLife's too short for so much sorrow.
Das Leben ist zu kurz für so viel Kummer.
Quelle: American Horror Story Season 1I beseech you now, boys, respect the terrible sorrow that is now rending his soul.
Ich bitte euch jetzt, Jungen, respektiert den schrecklichen Kummer, der jetzt seine Seele zerreißt.
Quelle: Education of LoveIn Biblical times, people covered themselves in ash to express their sorrow for their sins.
In biblischen Zeiten bedeckten sich die Menschen mit Asche, um ihren Kummer über ihre Sünden auszudrücken.
Quelle: World HolidaysWe will use it to drive the sorrow out of your life.
Wir werden es nutzen, um den Kummer aus Ihrem Leben zu vertreiben.
Quelle: Who to rely on (slow version)deep sorrow
tiefe Trauer
overwhelmed with sorrow
von Trauer überwältigt
heartfelt sorrow
herzliche Trauer
sorrowful tears
traurige Tränen
grief and sorrow
Trauer und Leid
painful sorrow
schmerzliche Trauer
expressing sorrow
Trauer ausdrücken
profound sorrow
tiefe Trauer
sup sorrows by the ladleful
sup Trauer in großen Mengen
news of the attack will be met with sorrow and revulsion.
Nachrichten über den Angriff werden mit Trauer und Abscheu aufgenommen.
express one's sorrow for one's mistake
seine Trauer über seinen Fehler ausdrücken
Sighing for sorrow can be harmful.
Das Seufzen wegen Trauer kann schädlich sein.
I must convert sorrow into strength.
Ich muss Trauer in Stärke verwandeln.
drank our sorrows away.
Wir tranken unsere Trauer weg.
I felt unable to obtrude my private sorrow upon anyone.
Ich fühlte mich nicht in der Lage, meine private Trauer anderen aufzudrängen.
sorrow is the effect of smart, and smart the effect of faith.
Trauer ist die Folge von Klugheit, und Klugheit die Folge des Glaubens.
it was a great sorrow to her when they separated.
Es war eine große Trauer für sie, als sie getrennt wurden.
advice for those who wish to save great sorrow and travail.
Ratschläge für diejenigen, die große Trauer und Mühe vermeiden wollen.
Sorrow made the eyes of many grow liquid.
Trauer ließ die Augen vieler flüssig werden.
I think she did it more in sorrow than in anger.
Ich glaube, sie tat es mehr aus Trauer als aus Wut.
It helps to share your sorrow with someone else.
Es hilft, seine Trauer mit jemand anderem zu teilen.
A thread of sorrow winds through her poetry.
Ein Faden der Trauer zieht sich durch ihre Poesie.
the bottomless pit of his sorrow
die bodenlose Tiefe seiner Trauer
Our feelings of happiness and sorrow are soon lost in the whirligig of time.
Unsere Gefühle von Glück und Trauer gehen bald im Wirbelwind der Zeit verloren.
Sorrow has left its 5print on her face.
Trauer hat ihren Stempel ins Gesicht ihrer Gesicht gedrückt.
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
Einer der Befragenden tat so, als ob er mehr Trauer als Wut empfinde.
No one could eat, so great was the sorrow.
Niemand konnte essen, so groß war der Kummer.
Quelle: Stuart LittleGeorge kept drowning his sorrows after breaking up with Ellen.
George ertränkte weiterhin seinen Kummer, nachdem er sich von Ellen getrennt hatte.
Quelle: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500President Cyril Ramaphosa has expressed deep sorrow and shock after the death.
Präsident Cyril Ramaphosa hat zutiefst betrübt und schockiert auf den Tod reagiert.
Quelle: BBC Listening Compilation January 2021If not, he must die of starvation and sorrow.
Andernfalls muss er an Hunger und Kummer sterben.
Quelle: British Original Language Textbook Volume 3I love to see a man drown his sorrows. It's so sexy.
Ich liebe es, einen Mann sehen, wie er seinen Kummer ertränkt. Es ist so sexy.
Quelle: The Vampire Diaries Season 1Palestinian president Mahmoud Abbas expressed his sorrow at the death of Peres today.
Der palästinensische Präsident Mahmoud Abbas drückte heute sein Bedauern über den Tod von Peres aus.
Quelle: NPR News September 2016 CollectionLife's too short for so much sorrow.
Das Leben ist zu kurz für so viel Kummer.
Quelle: American Horror Story Season 1I beseech you now, boys, respect the terrible sorrow that is now rending his soul.
Ich bitte euch jetzt, Jungen, respektiert den schrecklichen Kummer, der jetzt seine Seele zerreißt.
Quelle: Education of LoveIn Biblical times, people covered themselves in ash to express their sorrow for their sins.
In biblischen Zeiten bedeckten sich die Menschen mit Asche, um ihren Kummer über ihre Sünden auszudrücken.
Quelle: World HolidaysWe will use it to drive the sorrow out of your life.
Wir werden es nutzen, um den Kummer aus Ihrem Leben zu vertreiben.
Quelle: Who to rely on (slow version)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen