| Participe présent | breaknecking |
breakneck speed
vitesse à toute allure
breakneck pace
rythme effréné
drove at breakneck speed.
a conduit à toute vitesse.
we were bombing down the motorway at breakneck speed.
Nous foncions à toute vitesse sur l'autoroute.
The Leibstandarte was ordered to link up with the paras and it raced 290km (180 miles) east at breakneck speed.
La Leibstandarte a été ordonnée de se regrouper avec les paras et a parcouru 290 km (180 miles) vers l'est à toute vitesse.
The breakneck speed of the roller coaster made my heart race.
La vitesse vertigineuse de la montagne russe faisait battre mon cœur.
She drove at breakneck speed to get to the hospital in time.
Elle a conduit à toute vitesse pour arriver à l'hôpital à temps.
The breakneck competition for the job was intense.
La concurrence acharnée pour le poste était intense.
He completed the task at breakneck speed.
Il a terminé la tâche à toute vitesse.
The breakneck pace of technological advancements is staggering.
Le rythme effréné des avancées technologiques est stupéfiant.
The breakneck descent down the mountain was thrilling.
La descente vertigineuse de la montagne était exaltante.
The breakneck growth of the company led to some challenges.
La croissance rapide de l'entreprise a entraîné certains défis.
The breakneck changes in the industry require us to adapt quickly.
Les changements rapides dans l'industrie nous obligent à nous adapter rapidement.
The breakneck schedule left little time for rest.
L'emploi du temps effréné ne laissait que peu de temps pour se reposer.
The breakneck tempo of the music energized the crowd.
Le tempo effréné de la musique a dynamisé la foule.
Confound the fellow! It's a most breakneck place.
Flayez ce type ! C'est un endroit vraiment périlleux.
Source: The Sign of the FourHitting either target would entail transforming economies at a breakneck pace.
Toucher l'une ou l'autre cible nécessiterait de transformer les économies à un rythme effréné.
Source: The Economist (Summary)How does Kim's regime evade heavy sanctions advancing its nuclear end ballistic missile programs at breakneck speed?
Comment le régime de Kim échappe-t-il aux lourdes sanctions tout en faisant progresser ses programmes nucléaires et de missiles balistiques à une vitesse fulgurante ?
Source: CNN 10 Student English of the Month" They'd rather have that breakneck cousin for her than you" .
" Ils préféreraient avoir ce cousin téméraire pour elle que vous.
Source: Gone with the WindMr Zou's class moves through the maths curriculum at breakneck speed.
La classe de M. Zou suit le programme de mathématiques à une vitesse fulgurante.
Source: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"Suspenseful, involving, and paced at breakneck speed, The Firm sold roughly nine gazillion copies.
Haletant, captivant et rythmé à une vitesse fulgurante, The Firm s'est vendu à environ neuf gazillions d'exemplaires.
Source: Stephen King on WritingWe're chewing through massive quantities of both renewable and non-renewable resources at a breakneck speed.
Nous consommons d'énormes quantités de ressources renouvelables et non renouvelables à une vitesse fulgurante.
Source: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4A resource boom fueled by China's breakneck development has attracted millions of migrants to the region.
Un boom des ressources alimenté par le développement rapide de la Chine a attiré des millions de migrants dans la région.
Source: BBC Listening February 2014 CollectionThis whole process took nearly two years, but I was told that they were all working at breakneck speed.
Tout ce processus a pris près de deux ans, mais on m'a dit qu'ils travaillaient tous à une vitesse fulgurante.
Source: TED Talks (Audio Version) March 2015 CollectionBut this one is at breakneck speed.
Mais celui-ci est à une vitesse fulgurante.
Source: Financial Times Podcastbreakneck speed
vitesse à toute allure
breakneck pace
rythme effréné
drove at breakneck speed.
a conduit à toute vitesse.
we were bombing down the motorway at breakneck speed.
Nous foncions à toute vitesse sur l'autoroute.
The Leibstandarte was ordered to link up with the paras and it raced 290km (180 miles) east at breakneck speed.
La Leibstandarte a été ordonnée de se regrouper avec les paras et a parcouru 290 km (180 miles) vers l'est à toute vitesse.
The breakneck speed of the roller coaster made my heart race.
La vitesse vertigineuse de la montagne russe faisait battre mon cœur.
She drove at breakneck speed to get to the hospital in time.
Elle a conduit à toute vitesse pour arriver à l'hôpital à temps.
The breakneck competition for the job was intense.
La concurrence acharnée pour le poste était intense.
He completed the task at breakneck speed.
Il a terminé la tâche à toute vitesse.
The breakneck pace of technological advancements is staggering.
Le rythme effréné des avancées technologiques est stupéfiant.
The breakneck descent down the mountain was thrilling.
La descente vertigineuse de la montagne était exaltante.
The breakneck growth of the company led to some challenges.
La croissance rapide de l'entreprise a entraîné certains défis.
The breakneck changes in the industry require us to adapt quickly.
Les changements rapides dans l'industrie nous obligent à nous adapter rapidement.
The breakneck schedule left little time for rest.
L'emploi du temps effréné ne laissait que peu de temps pour se reposer.
The breakneck tempo of the music energized the crowd.
Le tempo effréné de la musique a dynamisé la foule.
Confound the fellow! It's a most breakneck place.
Flayez ce type ! C'est un endroit vraiment périlleux.
Source: The Sign of the FourHitting either target would entail transforming economies at a breakneck pace.
Toucher l'une ou l'autre cible nécessiterait de transformer les économies à un rythme effréné.
Source: The Economist (Summary)How does Kim's regime evade heavy sanctions advancing its nuclear end ballistic missile programs at breakneck speed?
Comment le régime de Kim échappe-t-il aux lourdes sanctions tout en faisant progresser ses programmes nucléaires et de missiles balistiques à une vitesse fulgurante ?
Source: CNN 10 Student English of the Month" They'd rather have that breakneck cousin for her than you" .
" Ils préféreraient avoir ce cousin téméraire pour elle que vous.
Source: Gone with the WindMr Zou's class moves through the maths curriculum at breakneck speed.
La classe de M. Zou suit le programme de mathématiques à une vitesse fulgurante.
Source: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"Suspenseful, involving, and paced at breakneck speed, The Firm sold roughly nine gazillion copies.
Haletant, captivant et rythmé à une vitesse fulgurante, The Firm s'est vendu à environ neuf gazillions d'exemplaires.
Source: Stephen King on WritingWe're chewing through massive quantities of both renewable and non-renewable resources at a breakneck speed.
Nous consommons d'énormes quantités de ressources renouvelables et non renouvelables à une vitesse fulgurante.
Source: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4A resource boom fueled by China's breakneck development has attracted millions of migrants to the region.
Un boom des ressources alimenté par le développement rapide de la Chine a attiré des millions de migrants dans la région.
Source: BBC Listening February 2014 CollectionThis whole process took nearly two years, but I was told that they were all working at breakneck speed.
Tout ce processus a pris près de deux ans, mais on m'a dit qu'ils travaillaient tous à une vitesse fulgurante.
Source: TED Talks (Audio Version) March 2015 CollectionBut this one is at breakneck speed.
Mais celui-ci est à une vitesse fulgurante.
Source: Financial Times PodcastExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant