maintain dignity
maintenir la dignité
treat with dignity
traiter avec dignité
uphold dignity
maintenir la dignité
respect dignity
respecter la dignité
the dignity of labour.
la dignité du travail.
the dignity of honest labor.
la dignité du travail honnête.
a man of dignity and unbending principle.
un homme digne et doté d'un principe inflexible.
it was beneath his dignity to shout.
Il était en dessous de sa dignité de crier.
I admire your dignity and good humour.
J'admire votre dignité et votre bonne humeur.
Dignity and pride run deep in this community.
La dignité et la fierté sont profondément ancrées dans cette communauté.
a dignity that comes from being in control.
une dignité qui découle du fait d'être aux commandes.
the love episodes debase the dignity of the drama.
Les épisodes d'amour dégradent la dignité du drame.
he replied with as much dignity as he could muster.
il répondit avec autant de dignité qu'il le pouvait.
this would surely trench very far on the dignity and liberty of citizens.
cela porterait atteinte à la dignité et à la liberté des citoyens.
The dignity of the occasion was spoilt when she fell down the steps.
La dignité de l'occasion fut gâchée lorsqu'elle tomba sur les marches.
Quiet dignity under fire, real class.
Dignité calme sous le feu, classe véritable.
Peter swept in, with his dignity and insolence.
Peter entra en trombe, avec sa dignité et son insolence.
comported herself with dignity and polish;
se tenant avec dignité et élégance;
desperately striving for some sort of dignity
S'efforçant désespérément d'atteindre une certaine forme de dignité.
robbed of one's dignity; cured of distemper.
dépouillé de sa dignité ; guéri de la maladie puerpérale.
She considers it beneath her dignity to help with the housework now and again.
Elle considère comme contraire à sa dignité de participer aux tâches ménagères de temps en temps.
The dignity of the occasion was lost when he cut in with an unrefined joke.
La dignité de l'occasion fut perdue lorsqu'il interrompit avec une blague grossière.
The real dignity of a man lies in what he is, not in what he has.
La véritable dignité d'un homme réside dans ce qu'il est, et non dans ce qu'il possède.
Try to find some dignity in the situation.
Essayez de trouver une certaine dignité dans la situation.
Source: American Horror Story Season 1Heights we had to assert our dignity in small ways.
À ces hauteurs, nous devions affirmer notre dignité à petites touches.
Source: VOA Standard English_AmericasI don't want $5. I want my dignity.
Je ne veux pas 5 $. Je veux ma dignité.
Source: The Big Bang Theory Season 8It wounded his dignity, and he locked himself up in silence.
Cela a blessé sa dignité, et il s'est enfermé dans le silence.
Source: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Good God, George, have a little dignity.
Mon Dieu, George, aie un peu de dignité.
Source: Young Sheldon - Season 2It was the dignity that I'm a soldier.
C'était la dignité que je suis un soldat.
Source: America The Story of UsExalting their dignity by showing a little of it ourselves.
Exalter leur dignité en montrant un peu de la nôtre.
Source: newsroomWe will be maintaining our dignity in the spa, thank you.
Nous maintiendrons notre dignité au spa, merci.
Source: Modern Family - Season 05Well, feel free to cheat if you need your dignity back.
Eh bien, n'hésitez pas à tricher si vous avez besoin de retrouver votre dignité.
Source: The Vampire Diaries Season 2There is that integrity, there's a dignity, there's courage. Roll out!
Il y a cette intégrité, il y a une dignité, il y a du courage. Avancer !
Source: Selected Film and Television Newsmaintain dignity
maintenir la dignité
treat with dignity
traiter avec dignité
uphold dignity
maintenir la dignité
respect dignity
respecter la dignité
the dignity of labour.
la dignité du travail.
the dignity of honest labor.
la dignité du travail honnête.
a man of dignity and unbending principle.
un homme digne et doté d'un principe inflexible.
it was beneath his dignity to shout.
Il était en dessous de sa dignité de crier.
I admire your dignity and good humour.
J'admire votre dignité et votre bonne humeur.
Dignity and pride run deep in this community.
La dignité et la fierté sont profondément ancrées dans cette communauté.
a dignity that comes from being in control.
une dignité qui découle du fait d'être aux commandes.
the love episodes debase the dignity of the drama.
Les épisodes d'amour dégradent la dignité du drame.
he replied with as much dignity as he could muster.
il répondit avec autant de dignité qu'il le pouvait.
this would surely trench very far on the dignity and liberty of citizens.
cela porterait atteinte à la dignité et à la liberté des citoyens.
The dignity of the occasion was spoilt when she fell down the steps.
La dignité de l'occasion fut gâchée lorsqu'elle tomba sur les marches.
Quiet dignity under fire, real class.
Dignité calme sous le feu, classe véritable.
Peter swept in, with his dignity and insolence.
Peter entra en trombe, avec sa dignité et son insolence.
comported herself with dignity and polish;
se tenant avec dignité et élégance;
desperately striving for some sort of dignity
S'efforçant désespérément d'atteindre une certaine forme de dignité.
robbed of one's dignity; cured of distemper.
dépouillé de sa dignité ; guéri de la maladie puerpérale.
She considers it beneath her dignity to help with the housework now and again.
Elle considère comme contraire à sa dignité de participer aux tâches ménagères de temps en temps.
The dignity of the occasion was lost when he cut in with an unrefined joke.
La dignité de l'occasion fut perdue lorsqu'il interrompit avec une blague grossière.
The real dignity of a man lies in what he is, not in what he has.
La véritable dignité d'un homme réside dans ce qu'il est, et non dans ce qu'il possède.
Try to find some dignity in the situation.
Essayez de trouver une certaine dignité dans la situation.
Source: American Horror Story Season 1Heights we had to assert our dignity in small ways.
À ces hauteurs, nous devions affirmer notre dignité à petites touches.
Source: VOA Standard English_AmericasI don't want $5. I want my dignity.
Je ne veux pas 5 $. Je veux ma dignité.
Source: The Big Bang Theory Season 8It wounded his dignity, and he locked himself up in silence.
Cela a blessé sa dignité, et il s'est enfermé dans le silence.
Source: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Good God, George, have a little dignity.
Mon Dieu, George, aie un peu de dignité.
Source: Young Sheldon - Season 2It was the dignity that I'm a soldier.
C'était la dignité que je suis un soldat.
Source: America The Story of UsExalting their dignity by showing a little of it ourselves.
Exalter leur dignité en montrant un peu de la nôtre.
Source: newsroomWe will be maintaining our dignity in the spa, thank you.
Nous maintiendrons notre dignité au spa, merci.
Source: Modern Family - Season 05Well, feel free to cheat if you need your dignity back.
Eh bien, n'hésitez pas à tricher si vous avez besoin de retrouver votre dignité.
Source: The Vampire Diaries Season 2There is that integrity, there's a dignity, there's courage. Roll out!
Il y a cette intégrité, il y a une dignité, il y a du courage. Avancer !
Source: Selected Film and Television NewsExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant