ends well
French_translation
ends meet
French_translation
ends here
French_translation
ends with
French_translation
ends now
French_translation
ends soon
French_translation
ends tonight
French_translation
ends today
French_translation
ends up
French_translation
ended last
French_translation
the road ends abruptly after the bridge.
La route se termine brusquement après le pont.
our friendship ends here, i'm sorry to say.
Notre amitié s'achève ici, je suis désolé de le dire.
the movie ends with a surprising twist.
Le film se termine par un retournement de situation surprenant.
the deadline ends on friday at 5 pm.
La date limite se termine vendredi à 17h00.
the discussion ends without a clear resolution.
La discussion se termine sans aboutir à une résolution claire.
the contract ends next month, so we need to renew it.
Le contrat se termine le mois prochain, nous devons donc le renouveler.
the game ends in a tie after extra time.
Le match se termine sur un match nul après prolongation.
the shift ends at midnight for all employees.
Le poste de travail se termine à minuit pour tous les employés.
the tunnel ends with a beautiful view of the valley.
Le tunnel se termine par une belle vue sur la vallée.
the investigation ends with no conclusive evidence.
L'enquête se termine sans preuves concluantes.
the line ends at the corner of main and elm.
La ligne se termine au coin de Main et Elm.
the day ends with a stunning sunset.
La journée se termine par un coucher de soleil époustouflant.
ends well
French_translation
ends meet
French_translation
ends here
French_translation
ends with
French_translation
ends now
French_translation
ends soon
French_translation
ends tonight
French_translation
ends today
French_translation
ends up
French_translation
ended last
French_translation
the road ends abruptly after the bridge.
La route se termine brusquement après le pont.
our friendship ends here, i'm sorry to say.
Notre amitié s'achève ici, je suis désolé de le dire.
the movie ends with a surprising twist.
Le film se termine par un retournement de situation surprenant.
the deadline ends on friday at 5 pm.
La date limite se termine vendredi à 17h00.
the discussion ends without a clear resolution.
La discussion se termine sans aboutir à une résolution claire.
the contract ends next month, so we need to renew it.
Le contrat se termine le mois prochain, nous devons donc le renouveler.
the game ends in a tie after extra time.
Le match se termine sur un match nul après prolongation.
the shift ends at midnight for all employees.
Le poste de travail se termine à minuit pour tous les employés.
the tunnel ends with a beautiful view of the valley.
Le tunnel se termine par une belle vue sur la vallée.
the investigation ends with no conclusive evidence.
L'enquête se termine sans preuves concluantes.
the line ends at the corner of main and elm.
La ligne se termine au coin de Main et Elm.
the day ends with a stunning sunset.
La journée se termine par un coucher de soleil époustouflant.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant