garbage disposal
élimination des ordures
garbage in
déchets entrants
garbage collection
collecte des ordures
garbage can
corbeille à ordures
garbage collector
ramasseur de déchets
domestic garbage
déchets domestiques
garbage truck
camion à ordures
garbage bin
corbeille à ordures
garbage bag
sac poubelle
household garbage
ordures ménagères
garbage out
déchets sortants
garbage dump
décharge d'ordures
garbage power
énergie des déchets
garbage incinerator
incinérateur de déchets
garbage collection; a garbage disposal.
collecte des ordures; une décharge.
contract for garbage collection.
contrat pour la collecte des ordures.
garbage that compacts easily.
des ordures qui se compactent facilement.
Put the garbage down the incinerator.
Mettez les ordures dans l'incinérateur.
The smell of the garbage overpowered me.
L'odeur des ordures m'a submergé.
garbage disposals that never worked.
des broyeurs d'ordures qui n'ont jamais fonctionné.
No waste or garbage is to be -tied on highways.
Aucun déchet ou ordures ne doit être attaché sur les autoroutes.
The garbage was piled sky-high.
Les ordures étaient entassées jusqu'au ciel.
garbage that stinks up the yard.
des ordures qui empestent la cour.
No waste or garbage is to be emptied on highways.
Aucun déchet ou ordures ne doit être déversé sur les autoroutes.
Don't talk such a load of garbage!
Ne dites pas autant d'âneries !
a garbage dump; a nuclear waste dump.
une décharge à ordures ; une décharge de déchets nucléaires.
they were grubbing a living from garbage pails.
Ils gagnaient leur vie en fouillant les poubelles.
pack out any garbage you have left.
Sortez toutes les ordures qui vous restent.
in England a garbage truck is called a dustcart.
En Angleterre, un camion à ordures est appelé dustcart.
Run me into town. Run the garbage over to the dump.
Amenez-moi en ville. Amenez les ordures à la décharge.
scavenged the garbage cans for food scraps.
Ils ont fouillé les poubelles à la recherche de restes de nourriture.
Garbage pollutes our rivers and streams.
Les ordures polluent nos rivières et nos ruisseaux.
Get that garbage out of my face!
Éloigne ces ordures de mon visage !
Source: Brother Wind takes you to watch movies and learn English.Peter, come and take the garbage out.
Pierre, viens sortir les ordures.
Source: Go blank axis versionIt picks up the garbage, runs schools and patrols the traffic.
Il ramasse les ordures, gère les écoles et patrouille la circulation.
Source: CNN Selected November 2015 CollectionMy hand's stuck in the garbage disposal!
Ma main est coincée dans le broyeur à ordures !
Source: The Big Bang Theory (Video Version) Season 6Sweet of Dede to mail you her garbage.
Comme Dede est gentille de vous envoyer ses ordures.
Source: Modern Family - Season 07And every day, every resident literally leaves behind a pile a garbage.
Et chaque jour, chaque résident laisse littéralement derrière lui une pile d'ordures.
Source: VOA Standard July 2015 CollectionAndrew, what are you doing? -Taking out the garbage.
Andrew, qu'est-ce que tu fais ? - Je sors les ordures.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2Why don't you go take out the garbage?
Pourquoi n'irais-tu pas sortir les ordures ?
Source: Mom Season 1The duck seems to think that Monica got me garbage.
Le canard a l'air de penser que Monica m'a donné des ordures.
Source: Friends Season 6Roscoe, it's your turn to take out the garbage.
Roscoe, c'est à ton tour de sortir les ordures.
Source: The Best MomExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant