| Pluriel | gias |
the gia đình gathering was held at their ancestral home during tet holiday.
La réunion de famille a eu lieu dans leur maison ancestrale pendant les fêtes du Tết.
researchers studied the gia tộc history spanning over five centuries in this region.
Les chercheurs ont étudié l'histoire de la famille qui s'étend sur plus de cinq siècles dans cette région.
she traced her gia nguyên back to a small village in northern vietnam.
Elle a retracé ses origines familiales jusqu'à un petit village du nord du Vietnam.
understanding the gia cảnh helps social workers provide better support.
Comprendre le contexte familial aide les travailleurs sociaux à fournir un meilleur soutien.
the gia phả documented every marriage and birth since the 1700s.
Le registre familial a documenté chaque mariage et naissance depuis le XVIIIe siècle.
young couples often live with the husband's gia đình in traditional communities.
Les jeunes couples vivent souvent chez la famille du mari dans les communautés traditionnelles.
he returned to his gia xứ to care for his aging parents.
Il est retourné dans sa région d'origine pour s'occuper de ses parents âgés.
the gia trưởng made important decisions for the entire clan.
Le chef de famille a pris des décisions importantes pour toute la communauté.
respecting elders is a core value in every vietnamese gia đình.
Le respect des aînés est une valeur centrale dans chaque famille vietnamienne.
they immigrated but maintained strong ties to their gia tộc roots.
Ils ont immigré, mais ont maintenu des liens solides avec leurs racines familiales.
the gia bảo heirloom has been passed down through generations.
L'objet précieux familial a été transmis de génération en génération.
during the ceremony, they honored their gia tiên ancestors.
Pendant la cérémonie, ils ont honoré leurs ancêtres familiaux.
the gia đình gathering was held at their ancestral home during tet holiday.
La réunion de famille a eu lieu dans leur maison ancestrale pendant les fêtes du Tết.
researchers studied the gia tộc history spanning over five centuries in this region.
Les chercheurs ont étudié l'histoire de la famille qui s'étend sur plus de cinq siècles dans cette région.
she traced her gia nguyên back to a small village in northern vietnam.
Elle a retracé ses origines familiales jusqu'à un petit village du nord du Vietnam.
understanding the gia cảnh helps social workers provide better support.
Comprendre le contexte familial aide les travailleurs sociaux à fournir un meilleur soutien.
the gia phả documented every marriage and birth since the 1700s.
Le registre familial a documenté chaque mariage et naissance depuis le XVIIIe siècle.
young couples often live with the husband's gia đình in traditional communities.
Les jeunes couples vivent souvent chez la famille du mari dans les communautés traditionnelles.
he returned to his gia xứ to care for his aging parents.
Il est retourné dans sa région d'origine pour s'occuper de ses parents âgés.
the gia trưởng made important decisions for the entire clan.
Le chef de famille a pris des décisions importantes pour toute la communauté.
respecting elders is a core value in every vietnamese gia đình.
Le respect des aînés est une valeur centrale dans chaque famille vietnamienne.
they immigrated but maintained strong ties to their gia tộc roots.
Ils ont immigré, mais ont maintenu des liens solides avec leurs racines familiales.
the gia bảo heirloom has been passed down through generations.
L'objet précieux familial a été transmis de génération en génération.
during the ceremony, they honored their gia tiên ancestors.
Pendant la cérémonie, ils ont honoré leurs ancêtres familiaux.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant