hold a grudge
garder rancune
nurse a grudge
garder rancune
cherish a grudge against
chérir une rancune contre
even grudged the tuition money.
même refusait de payer les frais de scolarité.
bears a grudge about the accident.
gardent rancune à propos de l'accident.
a former employee who might harbour a grudge against the company.
un ancien employé qui pourrait nourrir une rancune contre l'entreprise.
he grudged the work and time that the meeting involved.
il refusait de faire le travail et de consacrer du temps à la réunion.
I don't grudge him his moment of triumph.
Je ne lui envie pas son moment de triomphe.
I do not grudge him his success.
Je ne lui envie pas son succès.
He grudged the food his horse ate.
Il refusait de donner à manger à son cheval.
He has been harbouring a grudge against me.
Il nourrit une rancune contre moi.
I grudge paying so much for such inferior goods.
Je refuse de payer autant pour des produits aussi médiocres.
grudged him his good ways with the children.
refusait de lui reconnaître ses bonnes relations avec les enfants.
I always feel she has a grudge against me.
J'ai toujours l'impression qu'elle me tient rigueur.
He bears a grudge against me because I took his place in the office.
Il me tient rigueur parce que j'ai pris sa place au bureau.
"I always feel he has a grudge against me, although I don't know why."
"J'ai toujours l'impression qu'il me tient rigueur, bien que je ne sache pas pourquoi."
He bears grudges against me, because I broke the egg in his pocket.
Il me tient rigueur, parce que j'ai cassé l'œuf dans sa poche.
Don't hold grudges against people who have hurt you; you should forgive and forget.
Ne gardez pas rancune contre les personnes qui vous ont blessé ; vous devriez pardonner et oublier.
hold a grudge; hold it a point of honor not to reveal one's sources; holds that this economic program is the only answer to high prices.
garder rancune ; considérer comme une question d'honneur de ne pas révéler ses sources ; estime que ce programme économique est la seule solution aux prix élevés.
The Gunners striker lit the blue touchpaper ahead of Sunday's grudge match by claiming Arsene Wenger's expertise is more important than Roman Abramovich's cash.
L'attaquant des Gunners a allumé la mèche avant le match de dimanche en déclarant que l'expertise d'Arsène Wenger est plus importante que l'argent de Roman Abramovich.
hold a grudge
garder rancune
nurse a grudge
garder rancune
cherish a grudge against
chérir une rancune contre
even grudged the tuition money.
même refusait de payer les frais de scolarité.
bears a grudge about the accident.
gardent rancune à propos de l'accident.
a former employee who might harbour a grudge against the company.
un ancien employé qui pourrait nourrir une rancune contre l'entreprise.
he grudged the work and time that the meeting involved.
il refusait de faire le travail et de consacrer du temps à la réunion.
I don't grudge him his moment of triumph.
Je ne lui envie pas son moment de triomphe.
I do not grudge him his success.
Je ne lui envie pas son succès.
He grudged the food his horse ate.
Il refusait de donner à manger à son cheval.
He has been harbouring a grudge against me.
Il nourrit une rancune contre moi.
I grudge paying so much for such inferior goods.
Je refuse de payer autant pour des produits aussi médiocres.
grudged him his good ways with the children.
refusait de lui reconnaître ses bonnes relations avec les enfants.
I always feel she has a grudge against me.
J'ai toujours l'impression qu'elle me tient rigueur.
He bears a grudge against me because I took his place in the office.
Il me tient rigueur parce que j'ai pris sa place au bureau.
"I always feel he has a grudge against me, although I don't know why."
"J'ai toujours l'impression qu'il me tient rigueur, bien que je ne sache pas pourquoi."
He bears grudges against me, because I broke the egg in his pocket.
Il me tient rigueur, parce que j'ai cassé l'œuf dans sa poche.
Don't hold grudges against people who have hurt you; you should forgive and forget.
Ne gardez pas rancune contre les personnes qui vous ont blessé ; vous devriez pardonner et oublier.
hold a grudge; hold it a point of honor not to reveal one's sources; holds that this economic program is the only answer to high prices.
garder rancune ; considérer comme une question d'honneur de ne pas révéler ses sources ; estime que ce programme économique est la seule solution aux prix élevés.
The Gunners striker lit the blue touchpaper ahead of Sunday's grudge match by claiming Arsene Wenger's expertise is more important than Roman Abramovich's cash.
L'attaquant des Gunners a allumé la mèche avant le match de dimanche en déclarant que l'expertise d'Arsène Wenger est plus importante que l'argent de Roman Abramovich.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant