interwove stories
a entrelacé des histoires
interwove themes
a entrelacé des thèmes
interwove lives
a entrelacé des vies
interwove narratives
a entrelacé des récits
interwove paths
a entrelacé des chemins
interwove ideas
a entrelacé des idées
interwove cultures
a entrelacé des cultures
interwove concepts
a entrelacé des concepts
interwove threads
a entrelacé des fils
interwove experiences
a entrelacé des expériences
her life story interwove with the history of the city.
son histoire de vie s'entremêlait avec l'histoire de la ville.
the themes of love and loss interwove throughout the novel.
les thèmes de l'amour et de la perte s'entremêlaient tout au long du roman.
his experiences interwove with those of his friends.
ses expériences s'entremêlaient avec celles de ses amis.
the artist's paintings interwove different cultural influences.
les peintures de l'artiste mêlaient différentes influences culturelles.
the stories of the two families interwove over generations.
les histoires des deux familles s'entremêlaient sur plusieurs générations.
their paths interwove in unexpected ways.
leurs chemins se sont croisés de manière inattendue.
their lives interwove through shared experiences.
leurs vies s'entremêlaient à travers des expériences partagées.
traditions interwove with modern practices in the festival.
les traditions se mêlaient aux pratiques modernes lors du festival.
the plot interwove multiple characters' perspectives.
l'intrigue mêlait les perspectives de plusieurs personnages.
their destinies interwove like threads in a tapestry.
leurs destins s'entremêlaient comme des fils dans une tapisserie.
interwove stories
a entrelacé des histoires
interwove themes
a entrelacé des thèmes
interwove lives
a entrelacé des vies
interwove narratives
a entrelacé des récits
interwove paths
a entrelacé des chemins
interwove ideas
a entrelacé des idées
interwove cultures
a entrelacé des cultures
interwove concepts
a entrelacé des concepts
interwove threads
a entrelacé des fils
interwove experiences
a entrelacé des expériences
her life story interwove with the history of the city.
son histoire de vie s'entremêlait avec l'histoire de la ville.
the themes of love and loss interwove throughout the novel.
les thèmes de l'amour et de la perte s'entremêlaient tout au long du roman.
his experiences interwove with those of his friends.
ses expériences s'entremêlaient avec celles de ses amis.
the artist's paintings interwove different cultural influences.
les peintures de l'artiste mêlaient différentes influences culturelles.
the stories of the two families interwove over generations.
les histoires des deux familles s'entremêlaient sur plusieurs générations.
their paths interwove in unexpected ways.
leurs chemins se sont croisés de manière inattendue.
their lives interwove through shared experiences.
leurs vies s'entremêlaient à travers des expériences partagées.
traditions interwove with modern practices in the festival.
les traditions se mêlaient aux pratiques modernes lors du festival.
the plot interwove multiple characters' perspectives.
l'intrigue mêlait les perspectives de plusieurs personnages.
their destinies interwove like threads in a tapestry.
leurs destins s'entremêlaient comme des fils dans une tapisserie.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant