| Pluriel | locos |
in loco parentis
in loco parentis
Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
Les enseignants dans une pension agissent davantage en loco parentis que dans une école de jour.
easy-to-assemble kits of locos, cars, lorries, ships … you name it.
Kits faciles à assembler de locomotives, de voitures, de camions, de navires... vous connaissez la chanson.
riding the loco train
en train de prendre le train fou
going loco over the new album
devenir fou à cause du nouvel album
acting loco for attention
faire l'imbécile pour attirer l'attention
feeling a bit loco after staying up all night
se sentir un peu fou après avoir passé toute une nuit sans dormir
singing loco in the shower
chanter comme un fou sous la douche
driving loco in heavy traffic
conduire comme un fou dans les embouteillages
dancing loco at the party
danser comme un fou à la fête
going loco with excitement
devenir fou d'excitation
feeling loco with anger
être fou de colère
speaking loco after a few drinks
parler comme un fou après quelques verres
It was crazy. Dare I say " loco" ?
C'était fou. Osais-je dire " loco " ?
Source: The Big Bang Theory Season 7" Otro loco mas, " said the barman and turned away.
" Encore un loco, " dit le barman et s'éloigna.
Source: Selected Short Stories of HemingwayYo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes.
Yo, le chien de guerre de ton frère, n'est-ce pas ? J'ai entendu dire qu'il était loco, mon pote.
Source: Max the Military Dog Original SoundtrackWhat were you thinking? Who takes a little boy to a horror movie? That's loco, Jay.
Qu'est-ce que tu pensais ? Qui emmène un petit garçon voir un film d'horreur ? C'est fou, Jay.
Source: Modern Family - Season 01This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building.
C'est fou. Ils ont Morpheus dans un bâtiment contrôlé par l'armée.
Source: Rick and Morty Season 4I don't know, boss! I've never seen it! That's loco!
Je ne sais pas, chef ! Je n'ai jamais vu ça ! C'est fou !
Source: Science fiction movieI don't know what's going on with you, Tucker, but in my culture, we like to call it...loco en la cabeza.
Je ne sais pas ce qui se passe avec toi, Tucker, mais dans ma culture, nous appelons ça...loco en la cabeza.
Source: Modern Family - Season 08in loco parentis
in loco parentis
Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
Les enseignants dans une pension agissent davantage en loco parentis que dans une école de jour.
easy-to-assemble kits of locos, cars, lorries, ships … you name it.
Kits faciles à assembler de locomotives, de voitures, de camions, de navires... vous connaissez la chanson.
riding the loco train
en train de prendre le train fou
going loco over the new album
devenir fou à cause du nouvel album
acting loco for attention
faire l'imbécile pour attirer l'attention
feeling a bit loco after staying up all night
se sentir un peu fou après avoir passé toute une nuit sans dormir
singing loco in the shower
chanter comme un fou sous la douche
driving loco in heavy traffic
conduire comme un fou dans les embouteillages
dancing loco at the party
danser comme un fou à la fête
going loco with excitement
devenir fou d'excitation
feeling loco with anger
être fou de colère
speaking loco after a few drinks
parler comme un fou après quelques verres
It was crazy. Dare I say " loco" ?
C'était fou. Osais-je dire " loco " ?
Source: The Big Bang Theory Season 7" Otro loco mas, " said the barman and turned away.
" Encore un loco, " dit le barman et s'éloigna.
Source: Selected Short Stories of HemingwayYo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes.
Yo, le chien de guerre de ton frère, n'est-ce pas ? J'ai entendu dire qu'il était loco, mon pote.
Source: Max the Military Dog Original SoundtrackWhat were you thinking? Who takes a little boy to a horror movie? That's loco, Jay.
Qu'est-ce que tu pensais ? Qui emmène un petit garçon voir un film d'horreur ? C'est fou, Jay.
Source: Modern Family - Season 01This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building.
C'est fou. Ils ont Morpheus dans un bâtiment contrôlé par l'armée.
Source: Rick and Morty Season 4I don't know, boss! I've never seen it! That's loco!
Je ne sais pas, chef ! Je n'ai jamais vu ça ! C'est fou !
Source: Science fiction movieI don't know what's going on with you, Tucker, but in my culture, we like to call it...loco en la cabeza.
Je ne sais pas ce qui se passe avec toi, Tucker, mais dans ma culture, nous appelons ça...loco en la cabeza.
Source: Modern Family - Season 08Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant