piece of shit
morceau de merde
bullshit
conneries
shitty situation
situation de merde
shit storm
tempête de merde
shit happens
ça arrive
eat shit
manger sa merde
bull shit
conneries
in the shit
dans la merde
holy shit
putain !
I don't give a shit about what they think.
Je me fiche de ce qu'ils pensent.
He's full of shit, don't trust him.
Il est plein de conneries, ne lui faites pas confiance.
She's always talking shit behind people's backs.
Elle parle toujours dans le dos des gens.
I need to take a shit before we leave.
Je dois chier avant qu'on parte.
Stop talking shit and get to work!
Arrête de raconter des conneries et mets-toi au travail !
I can't believe this shit happened again.
Je n'arrive pas à croire que cette merde se soit encore produite.
He's in deep shit if he doesn't finish the project on time.
Il est dans la merde s'il ne finit pas le projet à temps.
I'm so tired of dealing with this shit every day.
J'en ai tellement marre de devoir gérer cette merde tous les jours.
Don't worry about that, it's just a bunch of shit.
Ne t'inquiète pas pour ça, ce n'est qu'un tas de merde.
I stepped in dog shit on my way to work.
J'ai marché dans la merde de chien en allant au travail.
I don't give a shit about carving pumpkins.
Je ne me soucie pas de sculpter des citrouilles.
Source: American Horror Story Season 1Steve didn't give a shit about that.
Steve ne s'en souciait pas.
Source: Steve Jobs BiographyAnd it scared the shit out of me.
Et ça m'a terrifié.
Source: Sleepless in Seattle Original SoundtrackI don't give a shit about the panel!
Je ne me soucie pas du panneau !
Source: CHERNOBYL HBOIt scared the shit out of every man in America!
Ça a terrifié tous les hommes en Amérique !
Source: Sleepless in Seattle Original SoundtrackYou've got to be shitting me.
Tu dois rire jaune.
Source: The Martian Original SoundtrackNobody's gonna give a shit about any of that.
Personne ne s'en occupera.
Source: Billions Season 1What...does it mean when you tell someone they work a shit?
Qu'est-ce que cela signifie quand on dit à quelqu'un qu'il travaille dans la merde ?
Source: Steve Jobs: The Lost InterviewLook. I don't give a shit about prophecies or seeds or Pyrippuses.
Écoute. Je ne me soucie pas des prophéties, des graines ou des Pyrippuses.
Source: Lost Girl Season 4I don't give a shit if people didn't show up for ten years.
Je ne me soucie pas si des gens ne sont pas venus pendant dix ans.
Source: Billions Season 1piece of shit
morceau de merde
bullshit
conneries
shitty situation
situation de merde
shit storm
tempête de merde
shit happens
ça arrive
eat shit
manger sa merde
bull shit
conneries
in the shit
dans la merde
holy shit
putain !
I don't give a shit about what they think.
Je me fiche de ce qu'ils pensent.
He's full of shit, don't trust him.
Il est plein de conneries, ne lui faites pas confiance.
She's always talking shit behind people's backs.
Elle parle toujours dans le dos des gens.
I need to take a shit before we leave.
Je dois chier avant qu'on parte.
Stop talking shit and get to work!
Arrête de raconter des conneries et mets-toi au travail !
I can't believe this shit happened again.
Je n'arrive pas à croire que cette merde se soit encore produite.
He's in deep shit if he doesn't finish the project on time.
Il est dans la merde s'il ne finit pas le projet à temps.
I'm so tired of dealing with this shit every day.
J'en ai tellement marre de devoir gérer cette merde tous les jours.
Don't worry about that, it's just a bunch of shit.
Ne t'inquiète pas pour ça, ce n'est qu'un tas de merde.
I stepped in dog shit on my way to work.
J'ai marché dans la merde de chien en allant au travail.
I don't give a shit about carving pumpkins.
Je ne me soucie pas de sculpter des citrouilles.
Source: American Horror Story Season 1Steve didn't give a shit about that.
Steve ne s'en souciait pas.
Source: Steve Jobs BiographyAnd it scared the shit out of me.
Et ça m'a terrifié.
Source: Sleepless in Seattle Original SoundtrackI don't give a shit about the panel!
Je ne me soucie pas du panneau !
Source: CHERNOBYL HBOIt scared the shit out of every man in America!
Ça a terrifié tous les hommes en Amérique !
Source: Sleepless in Seattle Original SoundtrackYou've got to be shitting me.
Tu dois rire jaune.
Source: The Martian Original SoundtrackNobody's gonna give a shit about any of that.
Personne ne s'en occupera.
Source: Billions Season 1What...does it mean when you tell someone they work a shit?
Qu'est-ce que cela signifie quand on dit à quelqu'un qu'il travaille dans la merde ?
Source: Steve Jobs: The Lost InterviewLook. I don't give a shit about prophecies or seeds or Pyrippuses.
Écoute. Je ne me soucie pas des prophéties, des graines ou des Pyrippuses.
Source: Lost Girl Season 4I don't give a shit if people didn't show up for ten years.
Je ne me soucie pas si des gens ne sont pas venus pendant dix ans.
Source: Billions Season 1Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant