| Pluriel | premonitions |
have a premonition of disaster
avoir un pressentiment de désastre
he had a premonition of imminent disaster.
il avait le pressentiment d'une catastrophe imminente.
The day before her accident, she had a premonition of danger.
La veille de son accident, elle avait un pressentiment de danger.
"The day before her accident, she had a premonition of something horrible."
"La veille de son accident, elle avait un pressentiment de quelque chose d'horrible."
she silently blessed the premonition which had made her pack her best dress.
elle bénit silencieusement le pressentiment qui l'avait poussée à emballer sa plus belle robe.
She had a strange premonition of danger.
Elle eut un étrange pressentiment de danger.
His premonition of success motivated him to work harder.
Son pressentiment de succès l'a motivé à travailler plus dur.
The old man's premonition of bad weather came true.
Le pressentiment de mauvais temps du vieil homme s'est avéré exact.
I had a premonition that something was going to go wrong.
J'avais le pressentiment que quelque chose allait mal tourner.
The premonition of an earthquake made everyone evacuate the building.
Le pressentiment d'un tremblement de terre a incité tout le monde à évacuer le bâtiment.
She couldn't shake off the premonition of failure.
Elle n'arrivait pas à se débarrasser du pressentiment d'échec.
The premonition of a promotion filled him with excitement.
Le pressentiment d'une promotion le remplit d'excitation.
Despite her premonition of danger, she decided to go ahead with the plan.
Malgré son pressentiment de danger, elle a décidé de poursuivre le plan.
The sudden premonition of illness made him visit the doctor.
Le pressentiment soudain d'une maladie l'a amené à consulter un médecin.
His premonition of a breakup turned out to be true.
Son pressentiment de rupture s'est avéré exact.
Why not? She had a premonition that helped save Arthur's life.
Pourquoi pas ? Elle a eu une prémonition qui a contribué à sauver la vie d'Arthur.
Source: The Legend of MerlinThe night before, Franz Ferdinand had had a premonition that all would not be well in Sarajevo.
La veille, Franz Ferdinand avait eu une prémonition que tout ne se passerait pas bien à Sarajevo.
Source: Biography of Famous Historical FiguresHe wondered then what would happen to Marcus. Maybe this was a eerie premonition of his sudden death.
Il se demandait alors ce qui arriverait à Marcus. Peut-être s'agissait-il d'une étrange prémonition de sa mort soudaine.
Source: Biography of Famous Historical FiguresIn 1945, while in a state of exhaustion, the mathematician John von Neumann had a kind of stammering premonition.
En 1945, alors qu'il était épuisé, le mathématicien John von Neumann a eu une sorte de prémonition hésitante.
Source: The Economist - ArtsSome of the most of famous premonition dreams include Abraham Lincoln's dream of his own assassination before it happened.
Certains des rêves de prémonition les plus célèbres incluent le rêve d'Abraham Lincoln de sa propre assassinat avant qu'elle n'arrive.
Source: Scientific WorldBut he still had not sensed the premonition of his fate.
Mais il n'avait toujours pas senti la prémonition de son destin.
Source: One Hundred Years of SolitudeJust for a moment I had a premonition of approaching evil.
Juste un instant, j'ai eu une prémonition d'un malheur imminent.
Source: The Mystery of Styles CourtCaligula ignored the premonition and, the following morning, simply went about his day.
Caligula a ignoré la prémonition et, le lendemain matin, s'est simplement occupé de sa journée.
Source: Learn English with Matthew.Teachers had no premonition and preparation about his preposterous actions.
Les enseignants n'avaient aucune prémonition ni préparation concernant ses actions insensées.
Source: Pan PanSignals … and they filled her with premonition.
Signaux... et ils la remplissaient de prémonition.
Source: "Dune" audiobookhave a premonition of disaster
avoir un pressentiment de désastre
he had a premonition of imminent disaster.
il avait le pressentiment d'une catastrophe imminente.
The day before her accident, she had a premonition of danger.
La veille de son accident, elle avait un pressentiment de danger.
"The day before her accident, she had a premonition of something horrible."
"La veille de son accident, elle avait un pressentiment de quelque chose d'horrible."
she silently blessed the premonition which had made her pack her best dress.
elle bénit silencieusement le pressentiment qui l'avait poussée à emballer sa plus belle robe.
She had a strange premonition of danger.
Elle eut un étrange pressentiment de danger.
His premonition of success motivated him to work harder.
Son pressentiment de succès l'a motivé à travailler plus dur.
The old man's premonition of bad weather came true.
Le pressentiment de mauvais temps du vieil homme s'est avéré exact.
I had a premonition that something was going to go wrong.
J'avais le pressentiment que quelque chose allait mal tourner.
The premonition of an earthquake made everyone evacuate the building.
Le pressentiment d'un tremblement de terre a incité tout le monde à évacuer le bâtiment.
She couldn't shake off the premonition of failure.
Elle n'arrivait pas à se débarrasser du pressentiment d'échec.
The premonition of a promotion filled him with excitement.
Le pressentiment d'une promotion le remplit d'excitation.
Despite her premonition of danger, she decided to go ahead with the plan.
Malgré son pressentiment de danger, elle a décidé de poursuivre le plan.
The sudden premonition of illness made him visit the doctor.
Le pressentiment soudain d'une maladie l'a amené à consulter un médecin.
His premonition of a breakup turned out to be true.
Son pressentiment de rupture s'est avéré exact.
Why not? She had a premonition that helped save Arthur's life.
Pourquoi pas ? Elle a eu une prémonition qui a contribué à sauver la vie d'Arthur.
Source: The Legend of MerlinThe night before, Franz Ferdinand had had a premonition that all would not be well in Sarajevo.
La veille, Franz Ferdinand avait eu une prémonition que tout ne se passerait pas bien à Sarajevo.
Source: Biography of Famous Historical FiguresHe wondered then what would happen to Marcus. Maybe this was a eerie premonition of his sudden death.
Il se demandait alors ce qui arriverait à Marcus. Peut-être s'agissait-il d'une étrange prémonition de sa mort soudaine.
Source: Biography of Famous Historical FiguresIn 1945, while in a state of exhaustion, the mathematician John von Neumann had a kind of stammering premonition.
En 1945, alors qu'il était épuisé, le mathématicien John von Neumann a eu une sorte de prémonition hésitante.
Source: The Economist - ArtsSome of the most of famous premonition dreams include Abraham Lincoln's dream of his own assassination before it happened.
Certains des rêves de prémonition les plus célèbres incluent le rêve d'Abraham Lincoln de sa propre assassinat avant qu'elle n'arrive.
Source: Scientific WorldBut he still had not sensed the premonition of his fate.
Mais il n'avait toujours pas senti la prémonition de son destin.
Source: One Hundred Years of SolitudeJust for a moment I had a premonition of approaching evil.
Juste un instant, j'ai eu une prémonition d'un malheur imminent.
Source: The Mystery of Styles CourtCaligula ignored the premonition and, the following morning, simply went about his day.
Caligula a ignoré la prémonition et, le lendemain matin, s'est simplement occupé de sa journée.
Source: Learn English with Matthew.Teachers had no premonition and preparation about his preposterous actions.
Les enseignants n'avaient aucune prémonition ni préparation concernant ses actions insensées.
Source: Pan PanSignals … and they filled her with premonition.
Signaux... et ils la remplissaient de prémonition.
Source: "Dune" audiobookExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant