Thirteen is an unpropitious number.
Treize est un nombre défavorisé.
arrived at an unpropitious moment.
est arrivé à un moment défavorable.
Passepartout was enraged beyond expression by the unpropitious weather.
Passepartout était furieux au-delà de toute expression en raison du temps défavorable.
Source: Around the World in Eighty DaysAt this unpropitious moment her name was called.
À cet instant défavorable, son nom fut appelé.
Source: Anne of Green Gables (Original Version)But, when all is said, it remained an unpropitious meeting.
Mais, tout est dit, il s'agissait d'une rencontre défavorable.
Source: Brideshead RevisitedWilson was concerned with the rituals and beauty of ordinary black Americans as they They forged a culture in unpropitious circumstances.
Wilson s'intéressait aux rituels et à la beauté des Afro-Américains ordinaires alors qu'ils forgeaient une culture dans des circonstances défavorables.
Source: The Economist CultureThe sea was not very unpropitious, the wind seemed stationary in the north–east, the sails were hoisted, and the Henrietta ploughed across the waves like a real trans–Atlantic steamer.
La mer n'était pas très défavorable, le vent semblait immobile au nord-est, les voiles furent hissées et le Henrietta fendait les vagues comme un véritable transatlantique.
Source: Around the World in Eighty DaysThe result of that unpropitious interview was that Eustacia, instead of passing the afternoon with her grandfather, hastily returned home to Clym, where she arrived three hours earlier than she had been expected.
Le résultat de cet entretien défavorable fut qu'Eustacia, au lieu de passer l'après-midi avec son grand-père, rentra précipitamment chez elle à Clym, où elle arriva trois heures plus tôt qu'on ne l'attendait.
Source: Returning HomeWhen first I knew him, Ryecroft had reached his fortieth year; for twenty years he had lived by the pen. He was a struggling man, beset by poverty and other circumstances very unpropitious to mental work.
Quand je l'ai connu pour la première fois, Ryecroft avait atteint l'âge de quarante ans ; pendant vingt ans, il avait vécu grâce à la plume. C'était un homme qui luttait, accablé de pauvreté et d'autres circonstances très défavorables à son travail intellectuel.
Source: Essays on the Four SeasonsThirteen is an unpropitious number.
Treize est un nombre défavorisé.
arrived at an unpropitious moment.
est arrivé à un moment défavorable.
Passepartout was enraged beyond expression by the unpropitious weather.
Passepartout était furieux au-delà de toute expression en raison du temps défavorable.
Source: Around the World in Eighty DaysAt this unpropitious moment her name was called.
À cet instant défavorable, son nom fut appelé.
Source: Anne of Green Gables (Original Version)But, when all is said, it remained an unpropitious meeting.
Mais, tout est dit, il s'agissait d'une rencontre défavorable.
Source: Brideshead RevisitedWilson was concerned with the rituals and beauty of ordinary black Americans as they They forged a culture in unpropitious circumstances.
Wilson s'intéressait aux rituels et à la beauté des Afro-Américains ordinaires alors qu'ils forgeaient une culture dans des circonstances défavorables.
Source: The Economist CultureThe sea was not very unpropitious, the wind seemed stationary in the north–east, the sails were hoisted, and the Henrietta ploughed across the waves like a real trans–Atlantic steamer.
La mer n'était pas très défavorable, le vent semblait immobile au nord-est, les voiles furent hissées et le Henrietta fendait les vagues comme un véritable transatlantique.
Source: Around the World in Eighty DaysThe result of that unpropitious interview was that Eustacia, instead of passing the afternoon with her grandfather, hastily returned home to Clym, where she arrived three hours earlier than she had been expected.
Le résultat de cet entretien défavorable fut qu'Eustacia, au lieu de passer l'après-midi avec son grand-père, rentra précipitamment chez elle à Clym, où elle arriva trois heures plus tôt qu'on ne l'attendait.
Source: Returning HomeWhen first I knew him, Ryecroft had reached his fortieth year; for twenty years he had lived by the pen. He was a struggling man, beset by poverty and other circumstances very unpropitious to mental work.
Quand je l'ai connu pour la première fois, Ryecroft avait atteint l'âge de quarante ans ; pendant vingt ans, il avait vécu grâce à la plume. C'était un homme qui luttait, accablé de pauvreté et d'autres circonstances très défavorables à son travail intellectuel.
Source: Essays on the Four SeasonsExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant