add base

תרגום


Okay, the user sent "add base". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Hebrew. The second rule states that if the content is already in Hebrew, output it unchanged. The third rule says to provide only the translation result with no explanations.

So, "add base" is in English. I need to translate it into Hebrew. The verb "add" in Hebrew is "לַהֲמִיל" (lahamil) or "לְהוֹסִיף" (lehosis). "Base" can be "תְּכוּנָה" (tekhunah) or "מְכוֹן" (mekon). Depending on context, but since it's a general instruction, maybe "הוסף בסיס" is the direct translation. Wait, "add" is "הוסף" (hosef) and "base" is "בסיס" (bais). So "הוסף בסיס" would be correct. Let me confirm. Yes, "הוסף" is the imperative form of "לְהוֹסִיף" (lehosis), meaning "to add". "בסיס" is "base" or "foundation". So the translation should be "הוסף בסיס". I need to make sure there's no explanation, just the translation. The user wants only the result. Alright, that's it.


הוסף בסיס

מילים פופולריות

חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות

הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן

רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!

הורד את DictoGo עכשיו