land bridge

תרגום


Okay, the user wants me to translate "land bridge" into Hebrew. Let me check if it's already in Hebrew. No, it's in English. So I need to translate it. The direct translation for "land bridge" in Hebrew is "מост היבשתי" (moston ha'yevshi). Wait, is there a more common term? Maybe "מост יבשתי" without the definite article? Let me confirm. Sometimes "land bridge" can refer to a specific structure, like a bridge connecting two land areas, so "מост היבשתי" might be the correct term. Alternatively, "מעבר יבשתי" (passage) could be used, but "מост" is more literal. I think "מост היבשתי" is accurate here. I'll go with that.


מост היבשתי

מילים פופולריות

חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות

הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן

רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!

הורד את DictoGo עכשיו