most alluring

תרגום


Okay, the user wants me to translate "most alluring" into Hebrew. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Hebrew. The second rule states that if the content is already in Hebrew, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "most alluring," which is in English. I need to translate it into Hebrew. The word "alluring" can be translated as "משוככת" (mashokket) or "משייכת" (meshiyekhet), depending on the context. "Most" would be "הכי" (hakki) or "האחרונה" (haacharonah) if referring to something being the most among others. However, "most alluring" is an adjective phrase, so "הכי משייכת" (hakki meshiyekhet) might be the most accurate translation. Let me confirm that. "Meshiyekhet" is the feminine form of "meshiyek," which means attractive or alluring. Since "alluring" can be feminine in context, using "meshiyekhet" makes sense. So, "הכי משייכת" would be the correct translation. I should make sure there's no other possible translation that's more common. Maybe "הכי משוככת" is also used, but "meshiyekhet" is more about attracting, which fits "alluring." I think that's the best choice here. Alright, the translation should be "הכי משייכת".


הכי משייכת

מילים פופולריות

חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות

הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן

רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!

הורד את DictoGo עכשיו