Okay, the user sent "non-units". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Hebrew. The second rule states that if the content is already in Hebrew, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.
So, "non-units" is in English. I need to translate it into Hebrew. The word "non-units" could be translated as "לא יחידות" in Hebrew. Let me confirm that. "Non" is "לא" and "units" is "יחידות". So combining them, it should be "לא יחידות".
I should make sure there's no existing Hebrew text here. Since the input is in English, the translation is needed. The user wants only the translation, so I'll output "לא יחידות" without any extra text or explanations.
לא יחידות
מילים פופולריות
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!