le politicien a promis de briser le système de corruption, mais beaucoup doutent de sa sincérité.
Il politico ha promesso di rompere il sistema di corruzione, ma molti dubitano della sua sincerità.
l'athlète espérait briser le record mondial lors des prochains jeux olympiques.
L'atleta sperava di battere il record mondiale durante le prossime Olimpiadi.
sa trahison l'a fait briser le cœur de sa mère.
Il suo tradimento l'ha fatto spezzare il cuore della madre.
les prisonniers rêvaient de briser leurs chaînes et de recouvrer la liberté.
I prigionieri sognavano di spezzare le loro catene e di riconquistare la libertà.
l'aventurier a tenté de briser le sceau ancien qui protégeait le tombeau.
L'avventuriero tentò di rompere il sigillo antico che proteggeva la tomba.
le couple a décidé de briser la routine de leur vie quotidienne.
La coppia ha deciso di rompere la routine della loro vita quotidiana.
le reformateur était déterminé à briser les murs de la discrimination raciale.
Il riformatore era determinato a abbattere i muri della discriminazione razziale.
elle a utilisé l'humour pour briser la tension dans la salle d'attente.
Ha usato l'umorismo per rompere la tensione nella sala d'attesa.
le scientifique travaille sans relâche pour briser le mystère de cette maladie incurable.
La scienziata lavora instancabilmente per svelare il mistero di questa malattia incurabile.
les manifestants se sont rassemblés pour briser le silence sur les injustices sociales.
I manifestanti si sono riuniti per rompere il silenzio sulle ingiustizie sociali.
le jeune artiste voulait briser les conventions de l'art traditionnel.
Il giovane artista voleva rompere le convenzioni dell'arte tradizionale.
la victoire de l'équipe a réussi à briser la malédiction qui pesait sur le club depuis des années.
La vittoria della squadra è riuscita a rompere la maledizione che gravava sul club per anni.
le politicien a promis de briser le système de corruption, mais beaucoup doutent de sa sincérité.
Il politico ha promesso di rompere il sistema di corruzione, ma molti dubitano della sua sincerità.
l'athlète espérait briser le record mondial lors des prochains jeux olympiques.
L'atleta sperava di battere il record mondiale durante le prossime Olimpiadi.
sa trahison l'a fait briser le cœur de sa mère.
Il suo tradimento l'ha fatto spezzare il cuore della madre.
les prisonniers rêvaient de briser leurs chaînes et de recouvrer la liberté.
I prigionieri sognavano di spezzare le loro catene e di riconquistare la libertà.
l'aventurier a tenté de briser le sceau ancien qui protégeait le tombeau.
L'avventuriero tentò di rompere il sigillo antico che proteggeva la tomba.
le couple a décidé de briser la routine de leur vie quotidienne.
La coppia ha deciso di rompere la routine della loro vita quotidiana.
le reformateur était déterminé à briser les murs de la discrimination raciale.
Il riformatore era determinato a abbattere i muri della discriminazione razziale.
elle a utilisé l'humour pour briser la tension dans la salle d'attente.
Ha usato l'umorismo per rompere la tensione nella sala d'attesa.
le scientifique travaille sans relâche pour briser le mystère de cette maladie incurable.
La scienziata lavora instancabilmente per svelare il mistero di questa malattia incurabile.
les manifestants se sont rassemblés pour briser le silence sur les injustices sociales.
I manifestanti si sono riuniti per rompere il silenzio sulle ingiustizie sociali.
le jeune artiste voulait briser les conventions de l'art traditionnel.
Il giovane artista voleva rompere le convenzioni dell'arte tradizionale.
la victoire de l'équipe a réussi à briser la malédiction qui pesait sur le club depuis des années.
La vittoria della squadra è riuscita a rompere la maledizione che gravava sul club per anni.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora