| participio passato | riven |
the wood was riven with deep cracks.
Il legno era solcato da profonde crepe.
This country is often riven by earthquakes.
Questo paese è spesso lacerato dai terremoti.
the party was riven by disagreements over Europe.
il partito era diviso da disaccordi sull'Europa.
Riven began to feel his ears and toes thaw out .
Riven cominciò a sentire le sue orecchie e le dita dei piedi sciogliersi.
The riven rock revealed a hidden cave.
La roccia solcata rivelò una caverna nascosta.
Their friendship was riven by a misunderstanding.
La loro amicizia fu divisa da un malinteso.
The country was riven by political unrest.
Il paese era dilaniato da disordini politici.
The family was riven by conflicting loyalties.
La famiglia era divisa da lealtà contrastanti.
The storm riven tree lay across the road.
L'albero solcato dalla tempesta giaceva sulla strada.
Her heart was riven with sorrow.
Il suo cuore era dilaniato dal dolore.
The earthquake riven landscape was breathtaking.
Il paesaggio solcato dal terremoto era mozzafiato.
The community was riven by disagreements over the new development plan.
La comunità era divisa da disaccordi sul nuovo piano di sviluppo.
Their once close relationship was riven by betrayal.
La loro un tempo stretta relazione fu divisa dal tradimento.
The riven door allowed a glimpse into the dark room.
La porta solcata permetteva di intravedere la stanza buia.
Amid this pressure the hacker underground, riven by squabbles and splits over personality and policy, has turned on itself.
In mezzo a questa pressione, l'underground degli hacker, diviso da dispute e divisioni sulla personalità e sulle politiche, si è rivoltato contro se stesso.
Fonte: The Economist - InternationalThe crowd scatters terrified. A man rives in agony on the ground. Another lies lifeless on the snow.
La folla si disperde terrorizzata. Un uomo è dilaniato dall'agonia a terra. Un altro giace senza vita sulla neve.
Fonte: BBC Listening February 2015 CollectionThey'd be riven to bits, ere ever they'd be different'.
Sarebbero dilaniati in mille pezzi, prima che potessero essere diversi.
Fonte: Difficult Times (Part 2)But the path from now to a climate-friendlier future is riven with uncertainty.
Ma il percorso verso un futuro più attento al clima è pieno di incertezze.
Fonte: Economist BusinessIt plained of its gaping wounds, its inward bleeding, its riven chords.
Si lamentava delle sue profonde ferite, del suo sanguinamento interno, delle sue corde lacerate.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Brutus hath rived my heart: A friend should bear his friend's infirmities, But Brutus makes mine greater than they are.
Bruto ha lacerato il mio cuore: un amico dovrebbe sopportare le infermità del suo amico, ma Bruto rende le mie maggiori di quanto non lo siano.
Fonte: American Version Language Arts Volume 6This plant now looks entirely at home on the banks of English rives.
Questa pianta ora sembra perfettamente a suo agio sulle rive dei fiumi inglesi.
Fonte: RA real exam questions and answers demonstration.He planted a rice paddy, an upland rive and some glutinous rice.
Ha piantato un risaia, un rive di montagna e del riso glutinoso.
Fonte: Pan PanAnd yet, after years of conflict, countless fault lines like this crisscross Iraq, leaving riven communities and millions of upturned lives in their wake.
Eppure, dopo anni di conflitto, innumerevoli linee di frattura come questa attraversano l'Iraq, lasciando comunità lacerate e milioni di vite sconvolte.
Fonte: TimeDescending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
Scendendo il vialetto di alloro, mi trovai di fronte al relitto del castagno; si ergeva nero e lacerato: il tronco, diviso a metà, ansimava spettralmente.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)the wood was riven with deep cracks.
Il legno era solcato da profonde crepe.
This country is often riven by earthquakes.
Questo paese è spesso lacerato dai terremoti.
the party was riven by disagreements over Europe.
il partito era diviso da disaccordi sull'Europa.
Riven began to feel his ears and toes thaw out .
Riven cominciò a sentire le sue orecchie e le dita dei piedi sciogliersi.
The riven rock revealed a hidden cave.
La roccia solcata rivelò una caverna nascosta.
Their friendship was riven by a misunderstanding.
La loro amicizia fu divisa da un malinteso.
The country was riven by political unrest.
Il paese era dilaniato da disordini politici.
The family was riven by conflicting loyalties.
La famiglia era divisa da lealtà contrastanti.
The storm riven tree lay across the road.
L'albero solcato dalla tempesta giaceva sulla strada.
Her heart was riven with sorrow.
Il suo cuore era dilaniato dal dolore.
The earthquake riven landscape was breathtaking.
Il paesaggio solcato dal terremoto era mozzafiato.
The community was riven by disagreements over the new development plan.
La comunità era divisa da disaccordi sul nuovo piano di sviluppo.
Their once close relationship was riven by betrayal.
La loro un tempo stretta relazione fu divisa dal tradimento.
The riven door allowed a glimpse into the dark room.
La porta solcata permetteva di intravedere la stanza buia.
Amid this pressure the hacker underground, riven by squabbles and splits over personality and policy, has turned on itself.
In mezzo a questa pressione, l'underground degli hacker, diviso da dispute e divisioni sulla personalità e sulle politiche, si è rivoltato contro se stesso.
Fonte: The Economist - InternationalThe crowd scatters terrified. A man rives in agony on the ground. Another lies lifeless on the snow.
La folla si disperde terrorizzata. Un uomo è dilaniato dall'agonia a terra. Un altro giace senza vita sulla neve.
Fonte: BBC Listening February 2015 CollectionThey'd be riven to bits, ere ever they'd be different'.
Sarebbero dilaniati in mille pezzi, prima che potessero essere diversi.
Fonte: Difficult Times (Part 2)But the path from now to a climate-friendlier future is riven with uncertainty.
Ma il percorso verso un futuro più attento al clima è pieno di incertezze.
Fonte: Economist BusinessIt plained of its gaping wounds, its inward bleeding, its riven chords.
Si lamentava delle sue profonde ferite, del suo sanguinamento interno, delle sue corde lacerate.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Brutus hath rived my heart: A friend should bear his friend's infirmities, But Brutus makes mine greater than they are.
Bruto ha lacerato il mio cuore: un amico dovrebbe sopportare le infermità del suo amico, ma Bruto rende le mie maggiori di quanto non lo siano.
Fonte: American Version Language Arts Volume 6This plant now looks entirely at home on the banks of English rives.
Questa pianta ora sembra perfettamente a suo agio sulle rive dei fiumi inglesi.
Fonte: RA real exam questions and answers demonstration.He planted a rice paddy, an upland rive and some glutinous rice.
Ha piantato un risaia, un rive di montagna e del riso glutinoso.
Fonte: Pan PanAnd yet, after years of conflict, countless fault lines like this crisscross Iraq, leaving riven communities and millions of upturned lives in their wake.
Eppure, dopo anni di conflitto, innumerevoli linee di frattura come questa attraversano l'Iraq, lasciando comunità lacerate e milioni di vite sconvolte.
Fonte: TimeDescending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
Scendendo il vialetto di alloro, mi trovai di fronte al relitto del castagno; si ergeva nero e lacerato: il tronco, diviso a metà, ansimava spettralmente.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora