| Plural | braziers |
charcoal brazier
houtskoolbraai
outdoor brazier
openhaard
The brazier was used to keep us warm during the cold winter nights.
De brander werd gebruikt om ons warm te houden tijdens de koude winteravonden.
She roasted marshmallows over the brazier during the camping trip.
Ze roosterde marshmallows over de brander tijdens de kampeertrip.
The brazier glowed red as the fire crackled inside.
De brander gloeide rood terwijl het vuur binnenin knetterde.
He cooked dinner on the brazier while camping in the wilderness.
Hij kookte het avondeten op de brander terwijl hij in de wildernis kampeerde.
The metal brazier was rusted from years of use.
De metalen brander was verroest door jarenlang gebruik.
The brazier emitted a warm glow in the dark room.
De brander straalde een warme gloed uit in de donkere kamer.
The brazier was filled with charcoal to start the barbecue.
De brander werd gevuld met houtskool om de barbecue te starten.
We gathered around the brazier to tell ghost stories.
We verzamelden ons rond de brander om spookverhalen te vertellen.
The brazier was a central feature of the traditional tea ceremony.
De brander was een belangrijk onderdeel van de traditionele thee ceremonie.
The brazier cast flickering shadows on the walls of the cave.
De brander wierp flikkerende schaduwen op de muren van de grot.
The valves were charged. More coal was swallowed by the furnaces. Ventilators shot torrents of air over the braziers.
De ventielen werden opgeladen. Er werd meer kolen door de ovens geslikt. Ventilators schoten met tonnen lucht over de kolenbakken.
Bron: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)So Henri had his stoves and his braziers.
Dus Henri had zijn kachels en zijn kolenbakken.
Bron: One Shilling Candle (Part Two)" Send him in" . Jon lit a taper from an ember in his brazier and three candles from the taper.
" Stuur hem binnen". Jon stak een fakkel aan vanaf een gloeiende kol in zijn kolenbak en drie kaarsen van de fakkel.
Bron: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)She had never been so certain. " Yes. I... I have a chill. Light the brazier. "
Ze was nog nooit zo zeker geweest. " Ja. Ik... Ik heb het koud. Steek het vurige vuur aan.
Bron: A Song of Ice and Fire: Game of Thrones (Bilingual Edition)17 When the sun had set and it was dark, there appeared a smoking brazier and a flaming torch, which passed between those pieces.
17 Toen de zon was ondergegaan en het donker was, verscheen er een rokende kolenbak en een vlammende fakkel, die tussen die stukken voorbijging.
Bron: New American Bible" Heat? From the sword? " He thought back. " The air around it was shimmering, the way it does above a hot brazier" .
" Warmte? Van het zwaard? " Hij dacht terug. " De lucht eromheen flikkerde, zoals het doet boven een hete vurige vuurplaats.
Bron: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)Lord Balon turned away to warm his bony hands over the brazier. " Yet the Stark pup sends you to me like a well-trained raven, clutching his little message" .
Lord Balon draaide zich om om zijn beenderige handen te verwarmen boven de vurige vuurplaats. " Maar de Stark-hond stuurt je naar mij als een goed opgeleide raaf, die zijn kleine boodschap vasthoudt.".
Bron: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)At the end he felt faint and sick, and having lit some Algerian pastilles in a pierced copper brazier, he bathed his hands and forehead with a cool musk-scented vinegar.
Aan het einde voelde hij zich zwak en misselijk, en nadat hij enkele Algerijnse pastilles in een geperforeerde koperen kolenbak had aangestoken, waste hij zijn handen en voorhoofd met een koele, muskusruikende azijn.
Bron: The Picture of Dorian Gray" If you are not the Harpy, give me his name" . Ser Barristan pulled his sword from the scabbard. Its sharp edge caught the light from the brazier, became a line of orange fire.
" Als je niet de Harpy bent, geef me zijn naam." Ser Barristan trok zijn zwaard uit de schede. De scherpe rand ving het licht van de vurige vuurplaats op, werd een lijn oranje vuur.
Bron: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)An iron brazier gave the only light. Beside it stood two of the queen's cupbearers, Draqaz and Qezza. " Miklaz has gone to wake the king, " said Qezza. " May we bring you wine, ser" ?
Een ijzeren vurige vuurplaats gaf het enige licht. Naast hem stonden twee van de koninginnen bekerdragers, Draqaz en Qezza. " Miklaz is naar de koning gegaan om hem wakker te maken," zei Qezza. " Mogen we je wijn brengen, ser" ?
Bron: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)charcoal brazier
houtskoolbraai
outdoor brazier
openhaard
The brazier was used to keep us warm during the cold winter nights.
De brander werd gebruikt om ons warm te houden tijdens de koude winteravonden.
She roasted marshmallows over the brazier during the camping trip.
Ze roosterde marshmallows over de brander tijdens de kampeertrip.
The brazier glowed red as the fire crackled inside.
De brander gloeide rood terwijl het vuur binnenin knetterde.
He cooked dinner on the brazier while camping in the wilderness.
Hij kookte het avondeten op de brander terwijl hij in de wildernis kampeerde.
The metal brazier was rusted from years of use.
De metalen brander was verroest door jarenlang gebruik.
The brazier emitted a warm glow in the dark room.
De brander straalde een warme gloed uit in de donkere kamer.
The brazier was filled with charcoal to start the barbecue.
De brander werd gevuld met houtskool om de barbecue te starten.
We gathered around the brazier to tell ghost stories.
We verzamelden ons rond de brander om spookverhalen te vertellen.
The brazier was a central feature of the traditional tea ceremony.
De brander was een belangrijk onderdeel van de traditionele thee ceremonie.
The brazier cast flickering shadows on the walls of the cave.
De brander wierp flikkerende schaduwen op de muren van de grot.
The valves were charged. More coal was swallowed by the furnaces. Ventilators shot torrents of air over the braziers.
De ventielen werden opgeladen. Er werd meer kolen door de ovens geslikt. Ventilators schoten met tonnen lucht over de kolenbakken.
Bron: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)So Henri had his stoves and his braziers.
Dus Henri had zijn kachels en zijn kolenbakken.
Bron: One Shilling Candle (Part Two)" Send him in" . Jon lit a taper from an ember in his brazier and three candles from the taper.
" Stuur hem binnen". Jon stak een fakkel aan vanaf een gloeiende kol in zijn kolenbak en drie kaarsen van de fakkel.
Bron: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)She had never been so certain. " Yes. I... I have a chill. Light the brazier. "
Ze was nog nooit zo zeker geweest. " Ja. Ik... Ik heb het koud. Steek het vurige vuur aan.
Bron: A Song of Ice and Fire: Game of Thrones (Bilingual Edition)17 When the sun had set and it was dark, there appeared a smoking brazier and a flaming torch, which passed between those pieces.
17 Toen de zon was ondergegaan en het donker was, verscheen er een rokende kolenbak en een vlammende fakkel, die tussen die stukken voorbijging.
Bron: New American Bible" Heat? From the sword? " He thought back. " The air around it was shimmering, the way it does above a hot brazier" .
" Warmte? Van het zwaard? " Hij dacht terug. " De lucht eromheen flikkerde, zoals het doet boven een hete vurige vuurplaats.
Bron: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)Lord Balon turned away to warm his bony hands over the brazier. " Yet the Stark pup sends you to me like a well-trained raven, clutching his little message" .
Lord Balon draaide zich om om zijn beenderige handen te verwarmen boven de vurige vuurplaats. " Maar de Stark-hond stuurt je naar mij als een goed opgeleide raaf, die zijn kleine boodschap vasthoudt.".
Bron: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)At the end he felt faint and sick, and having lit some Algerian pastilles in a pierced copper brazier, he bathed his hands and forehead with a cool musk-scented vinegar.
Aan het einde voelde hij zich zwak en misselijk, en nadat hij enkele Algerijnse pastilles in een geperforeerde koperen kolenbak had aangestoken, waste hij zijn handen en voorhoofd met een koele, muskusruikende azijn.
Bron: The Picture of Dorian Gray" If you are not the Harpy, give me his name" . Ser Barristan pulled his sword from the scabbard. Its sharp edge caught the light from the brazier, became a line of orange fire.
" Als je niet de Harpy bent, geef me zijn naam." Ser Barristan trok zijn zwaard uit de schede. De scherpe rand ving het licht van de vurige vuurplaats op, werd een lijn oranje vuur.
Bron: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)An iron brazier gave the only light. Beside it stood two of the queen's cupbearers, Draqaz and Qezza. " Miklaz has gone to wake the king, " said Qezza. " May we bring you wine, ser" ?
Een ijzeren vurige vuurplaats gaf het enige licht. Naast hem stonden twee van de koninginnen bekerdragers, Draqaz en Qezza. " Miklaz is naar de koning gegaan om hem wakker te maken," zei Qezza. " Mogen we je wijn brengen, ser" ?
Bron: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu