half-cooked

Vertaling


Okay, the user wants me to translate "half-cooked" into Dutch. Let me think. The direct translation would be "half gekookt," but maybe there's a more natural expression. In Dutch, "half gekookt" is understandable, but sometimes they use "niet helemaal gekookt" to mean not fully cooked. However, the user specified to translate all content into Dutch, so if the original is in another language, I need to translate it. Since "half-cooked" is an English term, the correct translation would be "half gekookt." I should check if there's a common phrase in Dutch for this. Maybe "half gekookt" is the most accurate. I'll go with that unless there's a better alternative. Also, the user mentioned if the content is already in Dutch, leave it as is. Since the input is in English, translation is needed. So the answer should be "half gekookt."


half gekookt

Populaire Woorden

Ontdek vaak opgezochte woordenschat

Download de app om alle content te ontgrendelen

Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!

Download DictoGo nu