partly cloudy
gedeeltig bewolkt
This is partly a political and partly a legal question.
Dit is deels een politieke en deels een juridische kwestie.
the book is partly autobiographical.
het boek is deels autobiografisch.
the basin is partly let into the wall.
de goot is gedeeltelijk in de muur ingebouwd.
you're only partly right.
Je hebt maar deels gelijk.
enterprise profit partly reserved
bedrijfswinst gedeeltelijk gereserveerd
the result is partly a matter of skill and partly of chance.
Het resultaat is deels een kwestie van vaardigheid en deels van toeval.
the quarrel, partly by the interference of the Crown Prince, was arranged.
de ruzie, mede door de inmenging van de Kroonprins, werd geregeld.
the doctor thinks the condition is partly hysterical.
De arts denkt dat de aandoening deels hysterie is.
Their company sell partly to foreign markets.
Hun bedrijf verkoopt deels aan buitenlandse markten.
What you say is partly true.
Wat je zegt is deels waar.
His parents are partly responsible for his wallow.
Zijn ouders zijn deels verantwoordelijk voor zijn verdriet.
I believe what he has said is partly true.
Ik denk dat wat hij heeft gezegd deels waar is.
The sale of ice cream is partly determined by the weather.
De verkoop van ijs wordt deels bepaald door het weer.
Farming is partly subsidised by the government.
Landbouw wordt deels gesubsidieerd door de overheid.
The delay is partly explicable by the road works.
De vertraging is deels te verklaren door de wegwerkzaamheden.
Maturate partly in French oak barrique and partly in Slovenian oak casks for about 12-15 months.
Rijpen gedeeltelijk in Franse eiken barriques en gedeeltelijk in Sloveense eiken vaten gedurende ongeveer 12-15 maanden.
some stale figs partly allayed our hunger.
sommige oudbakken vijgen stillden gedeeltelijk onze honger.
partly cloudy
gedeeltig bewolkt
This is partly a political and partly a legal question.
Dit is deels een politieke en deels een juridische kwestie.
the book is partly autobiographical.
het boek is deels autobiografisch.
the basin is partly let into the wall.
de goot is gedeeltelijk in de muur ingebouwd.
you're only partly right.
Je hebt maar deels gelijk.
enterprise profit partly reserved
bedrijfswinst gedeeltelijk gereserveerd
the result is partly a matter of skill and partly of chance.
Het resultaat is deels een kwestie van vaardigheid en deels van toeval.
the quarrel, partly by the interference of the Crown Prince, was arranged.
de ruzie, mede door de inmenging van de Kroonprins, werd geregeld.
the doctor thinks the condition is partly hysterical.
De arts denkt dat de aandoening deels hysterie is.
Their company sell partly to foreign markets.
Hun bedrijf verkoopt deels aan buitenlandse markten.
What you say is partly true.
Wat je zegt is deels waar.
His parents are partly responsible for his wallow.
Zijn ouders zijn deels verantwoordelijk voor zijn verdriet.
I believe what he has said is partly true.
Ik denk dat wat hij heeft gezegd deels waar is.
The sale of ice cream is partly determined by the weather.
De verkoop van ijs wordt deels bepaald door het weer.
Farming is partly subsidised by the government.
Landbouw wordt deels gesubsidieerd door de overheid.
The delay is partly explicable by the road works.
De vertraging is deels te verklaren door de wegwerkzaamheden.
Maturate partly in French oak barrique and partly in Slovenian oak casks for about 12-15 months.
Rijpen gedeeltelijk in Franse eiken barriques en gedeeltelijk in Sloveense eiken vaten gedurende ongeveer 12-15 maanden.
some stale figs partly allayed our hunger.
sommige oudbakken vijgen stillden gedeeltelijk onze honger.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu