shoot-down

Vertaling


Okay, the user wants me to translate "shoot-down" into Dutch. Let me think. The word "shoot-down" can be a noun, like an action of shooting down something, maybe a plane or a missile. In Dutch, the equivalent would probably be "neerschieten" or "afschieten". Wait, "neerschieten" is more about shooting down, like shooting at something from above. "Afschieten" might be more about launching or firing, but in the context of shooting down, "neerschieten" seems right. Let me check if there's a specific term used in Dutch for shoot-down, like in military contexts. Maybe "neerschieten" is the correct translation here. I should confirm if there's a standard term, but I think "neerschieten" is the right choice. So the translation would be "neerschieten".


neerschieten
Woordvormen

Populaire Woorden

Ontdek vaak opgezochte woordenschat

Download de app om alle content te ontgrendelen

Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!

Download DictoGo nu