Okay, the user wants me to translate "shrink-wraps" into Dutch. Let me start by understanding the term. "Shrink-wraps" refers to the plastic film used to wrap products, right? So, the Dutch equivalent would be "schaalverpakkingsfolie" or "schaalverpakking." Wait, "schaalverpakkingsfolie" is more specific to the shrink wrap film. Let me confirm that. Yes, "schaalverpakkingsfolie" is the correct term. The user mentioned if the content is already in Dutch, leave it as is. Since "shrink-wraps" is English, I need to translate it. Also, the user wants only the translation without any explanations. So the answer should be "schaalverpakkingsfolie" or "schaalverpakking" depending on context. But "schaalverpakkingsfolie" is more precise here. I'll go with that.
schaalverpakkingsfolie
Populaire Woorden
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Download de app om alle content te ontgrendelen
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!