Okay, the user wants me to translate "sun-tans" into Dutch. Let me think. First, "sun-tans" is a noun, plural. In Dutch, the word for tan is "brons" or "zonnebrons". But "sun-tans" could be a brand name or a specific term. Wait, the user mentioned if the content is already in Dutch, leave it unchanged. But "sun-tans" isn't in Dutch. So I need to translate it. Maybe "zonnebrons" is the correct term. Let me check. "Zonnebrons" is the Dutch word for sun tan. So the plural would be "zonnebronsen" but sometimes "bronsen" is used. However, "sun-tans" as a brand might be kept as is, but the user didn't specify it's a brand. So the translation should be "zonnebronsen" or "bronsen". Wait, maybe "zonnebrons" is the singular, so plural is "zonnebronsen". But I should confirm. Alternatively, maybe the user just wants the direct translation without considering it as a brand. So the answer is "zonnebronsen".
zonnebronsen
Populaire Woorden
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Download de app om alle content te ontgrendelen
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!