| Plural | sluggishnesses |
an inert mass of soil); applied to persons, it implies lethargy or sluggishness,especially of mind or spirit:
een inert massa grond); toegepast op personen, het impliceert lusteloosheid of traagheid, vooral van geest of spirit:
The sluggishness of the economy is a cause for concern.
De traagheid van de economie is een punt van zorg.
I can't seem to shake off this feeling of sluggishness.
Ik kan dit gevoel van traagheid niet te boven komen.
His sluggishness in completing the project led to delays.
Zijn traagheid bij het afronden van het project leidde tot vertragingen.
A lack of exercise can contribute to feelings of sluggishness.
Gebrek aan lichaamsbeweging kan bijdragen aan een gevoel van traagheid.
The medication may cause drowsiness and sluggishness.
Het medicijn kan slaperigheid en traagheid veroorzaken.
The heat wave resulted in a general feeling of sluggishness among the population.
De hittegolf resulteerde in een algemeen gevoel van traagheid onder de bevolking.
The team's sluggishness in the first half cost them the game.
De traagheid van het team in de eerste helft kostte hen de wedstrijd.
She tried to overcome her sluggishness by drinking coffee.
Ze probeerde haar traagheid te overwinnen door koffie te drinken.
The illness left him with a lingering sense of sluggishness.
De ziekte liet hem achter met een aanhoudend gevoel van traagheid.
The company's sluggishness in adapting to new technology is hindering its growth.
De traagheid van het bedrijf om zich aan te passen aan nieuwe technologieën belemmert zijn groei.
The fact that he had never changed suggested a sluggishness of habit which seemed to me characteristic.
Het feit dat hij nooit veranderde, suggereerde een traagheid van gewoonten die mij volgens mij kenmerkend leek.
Bron: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Globalisation has given way to a new era of sluggishness.
Globalisering heeft plaatsgemaakt voor een nieuw tijdperk van traagheid.
Bron: The Economist (Summary)Yet every chapter in its progress was slow, bound on either side by centuries of sluggishness.
Toch was elk hoofdstuk in haar voortgang traag, begrensd aan beide zijden door eeuwen van traagheid.
Bron: The Economist (Summary)It's nothing but mere idleness, sluggishness, want of thinking.
Het is niets meer dan pure luiheid, traagheid, gebrek aan denkwerk.
Bron: The Virgin Land (Part 2)Hepzibah gazed forth from her habitual sluggishness, the necessary result of long solitude, as from another sphere.
Hepzibah keek vanaf haar gewone traagheid, het noodzakelijke gevolg van lange eenzaamheid, alsof ze vanuit een andere wereld keek.
Bron: Seven-angled Tower (Part 1)Google's earlier efforts in this area were derailed in part by hospitals' sluggishness in digitising their patient information.
Google's eerdere inspanningen op dit gebied werden mede gefrustreerd door de traagheid van ziekenhuizen bij het digitaliseren van hun patiëntgegevens.
Bron: Economist BusinessLe Chiffre desisted only when Bond's tortured spasms showed a trace of sluggishness.
Le Chiffre hield op toen Bond's getormenteerde krampten een teken van traagheid toonden.
Bron: Casino Royale of the 007 seriesThat, combined with sluggishness from overeating (and drinking, if that's your style) can put a real drag on a person's wellbeing.
Dat, in combinatie met traagheid door overeten (en drinken, als dat jouw stijl is), kan een echte negatieve invloed hebben op het welzijn van een persoon.
Bron: Selected English short passagesThis sluggishness on Colonel Pyncheon's part became still more unaccountable, when the second dignitary of the province made his appearance, and found no more ceremonious a reception.
Deze traagheid aan de kant van kolonel Pyncheon werd nog onverklaarbarder toen de tweede gezaghebbende persoon van de provincie verscheen en geen meer onceremonieuze ontvangst ontving.
Bron: Seven-angled Tower (Part 1)In the face of weakening external demand and sluggishness in the global economy, China needs to fully tap the potential of its domestic consumption to shore up its economic growth this year, he added.
Ondanks de afnemende externe vraag en de traagheid in de wereldeconomie, moet China dit jaar volledig gebruikmaken van het potentieel van zijn binnenlandse consumptie om zijn economische groei te ondersteunen, voegde hij toe.
Bron: China Daily Latest Collectionan inert mass of soil); applied to persons, it implies lethargy or sluggishness,especially of mind or spirit:
een inert massa grond); toegepast op personen, het impliceert lusteloosheid of traagheid, vooral van geest of spirit:
The sluggishness of the economy is a cause for concern.
De traagheid van de economie is een punt van zorg.
I can't seem to shake off this feeling of sluggishness.
Ik kan dit gevoel van traagheid niet te boven komen.
His sluggishness in completing the project led to delays.
Zijn traagheid bij het afronden van het project leidde tot vertragingen.
A lack of exercise can contribute to feelings of sluggishness.
Gebrek aan lichaamsbeweging kan bijdragen aan een gevoel van traagheid.
The medication may cause drowsiness and sluggishness.
Het medicijn kan slaperigheid en traagheid veroorzaken.
The heat wave resulted in a general feeling of sluggishness among the population.
De hittegolf resulteerde in een algemeen gevoel van traagheid onder de bevolking.
The team's sluggishness in the first half cost them the game.
De traagheid van het team in de eerste helft kostte hen de wedstrijd.
She tried to overcome her sluggishness by drinking coffee.
Ze probeerde haar traagheid te overwinnen door koffie te drinken.
The illness left him with a lingering sense of sluggishness.
De ziekte liet hem achter met een aanhoudend gevoel van traagheid.
The company's sluggishness in adapting to new technology is hindering its growth.
De traagheid van het bedrijf om zich aan te passen aan nieuwe technologieën belemmert zijn groei.
The fact that he had never changed suggested a sluggishness of habit which seemed to me characteristic.
Het feit dat hij nooit veranderde, suggereerde een traagheid van gewoonten die mij volgens mij kenmerkend leek.
Bron: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Globalisation has given way to a new era of sluggishness.
Globalisering heeft plaatsgemaakt voor een nieuw tijdperk van traagheid.
Bron: The Economist (Summary)Yet every chapter in its progress was slow, bound on either side by centuries of sluggishness.
Toch was elk hoofdstuk in haar voortgang traag, begrensd aan beide zijden door eeuwen van traagheid.
Bron: The Economist (Summary)It's nothing but mere idleness, sluggishness, want of thinking.
Het is niets meer dan pure luiheid, traagheid, gebrek aan denkwerk.
Bron: The Virgin Land (Part 2)Hepzibah gazed forth from her habitual sluggishness, the necessary result of long solitude, as from another sphere.
Hepzibah keek vanaf haar gewone traagheid, het noodzakelijke gevolg van lange eenzaamheid, alsof ze vanuit een andere wereld keek.
Bron: Seven-angled Tower (Part 1)Google's earlier efforts in this area were derailed in part by hospitals' sluggishness in digitising their patient information.
Google's eerdere inspanningen op dit gebied werden mede gefrustreerd door de traagheid van ziekenhuizen bij het digitaliseren van hun patiëntgegevens.
Bron: Economist BusinessLe Chiffre desisted only when Bond's tortured spasms showed a trace of sluggishness.
Le Chiffre hield op toen Bond's getormenteerde krampten een teken van traagheid toonden.
Bron: Casino Royale of the 007 seriesThat, combined with sluggishness from overeating (and drinking, if that's your style) can put a real drag on a person's wellbeing.
Dat, in combinatie met traagheid door overeten (en drinken, als dat jouw stijl is), kan een echte negatieve invloed hebben op het welzijn van een persoon.
Bron: Selected English short passagesThis sluggishness on Colonel Pyncheon's part became still more unaccountable, when the second dignitary of the province made his appearance, and found no more ceremonious a reception.
Deze traagheid aan de kant van kolonel Pyncheon werd nog onverklaarbarder toen de tweede gezaghebbende persoon van de provincie verscheen en geen meer onceremonieuze ontvangst ontving.
Bron: Seven-angled Tower (Part 1)In the face of weakening external demand and sluggishness in the global economy, China needs to fully tap the potential of its domestic consumption to shore up its economic growth this year, he added.
Ondanks de afnemende externe vraag en de traagheid in de wereldeconomie, moet China dit jaar volledig gebruikmaken van het potentieel van zijn binnenlandse consumptie om zijn economische groei te ondersteunen, voegde hij toe.
Bron: China Daily Latest CollectionOntdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu