the abertura
Portuguese_translation
abertura night
Portuguese_translation
abertura ceremony
Portuguese_translation
abertura performance
Portuguese_translation
abertura show
Portuguese_translation
abertura event
Portuguese_translation
abertura gala
Portuguese_translation
abertura party
Portuguese_translation
abertura weekend
Portuguese_translation
abertura season
Portuguese_translation
the sommelier noted the wine's abertura, describing its initial burst of aroma.
O sommelier notou a abertura do vinho, descrevendo seu primeiro estalo de aroma.
during the ceremony, there was a brief abertura in the formal proceedings.
Durante a cerimônia, houve uma breve abertura nos procedimentos formais.
the abertura between the two mountain ranges created a natural passage.
A abertura entre as duas faixas montanhosas criou um passeio natural.
she appreciated the abertura of his personality, finding him refreshingly honest.
Ela apreciou a abertura da sua personalidade, achando-o frescamente honesto.
the restaurant's abertura was celebrated with a special tasting menu.
A abertura do restaurante foi comemorada com um menu degustação especial.
each wine exhibited distinct abertura characteristics depending on its vintage.
Cada vinho exibiu características distintas de abertura dependendo de sua safra.
the political party's abertura to new ideas surprised many traditional members.
A abertura do partido político a novas ideias surpreendeu muitos membros tradicionais.
after years of closure, the border abertura allowed renewed trade between regions.
Após anos de fechamento, a abertura da fronteira permitiu o comércio renovado entre as regiões.
the musician's playing showed great abertura, blending multiple genres effortlessly.
A música do músico mostrou grande abertura, misturando vários gêneros com facilidade.
journalists noted the administration's abertura regarding press freedom reforms.
Jornalistas notaram a abertura da administração em relação às reformas da liberdade de imprensa.
the abertura of the diplomatic channel led to productive negotiations.
A abertura do canal diplomático levou a negociações produtivas.
her abertura to criticism demonstrated remarkable professional maturity.
Sua abertura à crítica demonstrou maturidade profissional notável.
the abertura
Portuguese_translation
abertura night
Portuguese_translation
abertura ceremony
Portuguese_translation
abertura performance
Portuguese_translation
abertura show
Portuguese_translation
abertura event
Portuguese_translation
abertura gala
Portuguese_translation
abertura party
Portuguese_translation
abertura weekend
Portuguese_translation
abertura season
Portuguese_translation
the sommelier noted the wine's abertura, describing its initial burst of aroma.
O sommelier notou a abertura do vinho, descrevendo seu primeiro estalo de aroma.
during the ceremony, there was a brief abertura in the formal proceedings.
Durante a cerimônia, houve uma breve abertura nos procedimentos formais.
the abertura between the two mountain ranges created a natural passage.
A abertura entre as duas faixas montanhosas criou um passeio natural.
she appreciated the abertura of his personality, finding him refreshingly honest.
Ela apreciou a abertura da sua personalidade, achando-o frescamente honesto.
the restaurant's abertura was celebrated with a special tasting menu.
A abertura do restaurante foi comemorada com um menu degustação especial.
each wine exhibited distinct abertura characteristics depending on its vintage.
Cada vinho exibiu características distintas de abertura dependendo de sua safra.
the political party's abertura to new ideas surprised many traditional members.
A abertura do partido político a novas ideias surpreendeu muitos membros tradicionais.
after years of closure, the border abertura allowed renewed trade between regions.
Após anos de fechamento, a abertura da fronteira permitiu o comércio renovado entre as regiões.
the musician's playing showed great abertura, blending multiple genres effortlessly.
A música do músico mostrou grande abertura, misturando vários gêneros com facilidade.
journalists noted the administration's abertura regarding press freedom reforms.
Jornalistas notaram a abertura da administração em relação às reformas da liberdade de imprensa.
the abertura of the diplomatic channel led to productive negotiations.
A abertura do canal diplomático levou a negociações produtivas.
her abertura to criticism demonstrated remarkable professional maturity.
Sua abertura à crítica demonstrou maturidade profissional notável.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora