feudal lord
феодальный лорд
Lord Mayor
Лорд-мэр
Lord Chamberlain
Лорд-камергер
lord of hosts
господин воинов
lord it over
доминировать над
lord and master
господин и хозяин
lord chancellor
главный канцлер
lord browne
лорд Браун
dread lord
лор ужаса
lord jim
Лорд Джим
lord justice
лор-судья
lord acton
лорд актon
lord and lady
лорд и леди
lord chief justice
главный лорд-судья
the lord of the manor
властелин поместья
the Lord of Sabaoth.
Владыка Воинств.
The Lord be with you.
Господь с вами.
First Lord of the Admiralty.
Первый лорд Адмиралтейства.
our lord the king.
наш лорд-король
the Lord Mayor of London
Лорд-мэр Лондона
praise the Lord and magnify Him.
Восхваляйте Господа и превозносите Его.
First Lord of Admiralty
Первый лорд Адмиралтейства
lord it over sb.
доминировать над кем-либо
the Lord S-of the Household
Лорд-камергер
lords temporal and spiritual.
Светские и духовные лорды.
took the name of the Lord in vain.
произнес имя Господа напрасно.
behold your lord and prince!.
гласите, узрите вашего лорда и принца!
a prophet enunciating the Lord's wisdom.
пророк, провозглашающий мудрость Господа.
our most sovereign lord the King.
наш самый суверенный лорд-король.
Duckes, earls, and barons are all lords.
Дюки, графы и бароны - все лорды.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three." Great is the King, our enlightened lord! "
"Великий - наш просвещенный лорд!"
Источник: Selected Modern Chinese Essays 1We're not oppressing all witches quite yet, my lord, but soon.
Мы еще не угнетаем всех ведьм, мой лорд, но скоро.
Источник: Exciting moments of Harry PotterBut, here, there's not a single feudal lord to be found.
Но здесь нет ни одного феодального лорда.
Источник: BBC documentary "Civilization"I would rather be put to death, my lord.
Я бы предпочел быть казненным, мой лорд.
Источник: Downton Abbey Detailed AnalysisJupiter really is the lord of the solar system.
Юпитер действительно лорд солнечной системы.
Источник: The History Channel documentary "Cosmos"I thought it just represented the lord of darkness.
Я думал, что это просто представляет лорда тьмы.
Источник: Lost Girl Season 05You will marry a high lord and rule his castle.
Вы вступите в брак с высокопоставленным лордом и будете управлять его замком.
Источник: Game of Thrones (Season 1)That is too sad for me to accept, my lord.
Это слишком грустно, чтобы я мог это принять, мой лорд.
Источник: The Vampire Diaries Season 2And then, you get those little money signs and, oh lord.
А потом получаешь эти маленькие значки денег и, о, лорд.
Источник: The power of makeupfeudal lord
феодальный лорд
Lord Mayor
Лорд-мэр
Lord Chamberlain
Лорд-камергер
lord of hosts
господин воинов
lord it over
доминировать над
lord and master
господин и хозяин
lord chancellor
главный канцлер
lord browne
лорд Браун
dread lord
лор ужаса
lord jim
Лорд Джим
lord justice
лор-судья
lord acton
лорд актon
lord and lady
лорд и леди
lord chief justice
главный лорд-судья
the lord of the manor
властелин поместья
the Lord of Sabaoth.
Владыка Воинств.
The Lord be with you.
Господь с вами.
First Lord of the Admiralty.
Первый лорд Адмиралтейства.
our lord the king.
наш лорд-король
the Lord Mayor of London
Лорд-мэр Лондона
praise the Lord and magnify Him.
Восхваляйте Господа и превозносите Его.
First Lord of Admiralty
Первый лорд Адмиралтейства
lord it over sb.
доминировать над кем-либо
the Lord S-of the Household
Лорд-камергер
lords temporal and spiritual.
Светские и духовные лорды.
took the name of the Lord in vain.
произнес имя Господа напрасно.
behold your lord and prince!.
гласите, узрите вашего лорда и принца!
a prophet enunciating the Lord's wisdom.
пророк, провозглашающий мудрость Господа.
our most sovereign lord the King.
наш самый суверенный лорд-король.
Duckes, earls, and barons are all lords.
Дюки, графы и бароны - все лорды.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three." Great is the King, our enlightened lord! "
"Великий - наш просвещенный лорд!"
Источник: Selected Modern Chinese Essays 1We're not oppressing all witches quite yet, my lord, but soon.
Мы еще не угнетаем всех ведьм, мой лорд, но скоро.
Источник: Exciting moments of Harry PotterBut, here, there's not a single feudal lord to be found.
Но здесь нет ни одного феодального лорда.
Источник: BBC documentary "Civilization"I would rather be put to death, my lord.
Я бы предпочел быть казненным, мой лорд.
Источник: Downton Abbey Detailed AnalysisJupiter really is the lord of the solar system.
Юпитер действительно лорд солнечной системы.
Источник: The History Channel documentary "Cosmos"I thought it just represented the lord of darkness.
Я думал, что это просто представляет лорда тьмы.
Источник: Lost Girl Season 05You will marry a high lord and rule his castle.
Вы вступите в брак с высокопоставленным лордом и будете управлять его замком.
Источник: Game of Thrones (Season 1)That is too sad for me to accept, my lord.
Это слишком грустно, чтобы я мог это принять, мой лорд.
Источник: The Vampire Diaries Season 2And then, you get those little money signs and, oh lord.
А потом получаешь эти маленькие значки денег и, о, лорд.
Источник: The power of makeupИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас