The obscene language used in this paragraph make it unquotable.
Ненорматная лексика, используемая в этом абзаце, делает его нецитируемым.
They have cut the obscene passages from the film to show it on television.
Они вырезали непристойные сцены из фильма, чтобы показать его по телевидению.
His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.
Его труды были признаны непристойными и богохульством против Бога.
If you find any comments which are deemed as abusive,obscene,vulgar,hateful,slanderous,threatening,or which are otherwise in volation of any laws,please contact us.
Если вы обнаружите какие-либо комментарии, которые считаются оскорбительными, непристойными, вульгарными, ненавистными, клеветническими, угрожающими или иным образом нарушающими какие-либо законы, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
Красное, похотливое лицо Сони Корлеоне, напоминающее Купидона, напугало ее, но она дразнила его целую неделю, чтобы добиться этой цели.
It's an era of obscene opulence.
Это эпоха вопиющей роскоши.
Источник: America The Story of UsWe've got to do something about this. It's obscene.
Мы должны что-то с этим сделать. Это возмутительно.
Источник: Modern Family Season 6She says it is frankly obscene.
Она говорит, что это откровенно возмутительно.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)His lawyer, Donna Rotunno spoke on the courthouse steps afterwards, and she called the 23-year sentence obscene and obnoxious.
Его адвокат, Донна Ротунно, выступила на ступеньках суда после этого и назвала 23-летний срок возмутительным и неприятным.
Источник: NPR News March 2020 CollectionSurrendering troops are incinerated by flame-throwers, death is agonising and obscene.
Сдающиеся войска сжигаются огнеметными установками, смерть мучительна и возмутительна.
Источник: The Economist (Summary)On one wall there's a collage of mail that runs the gamut from encouraging to obscene.
На одной из стен есть коллаж писем, от ободряющих до возмутительных.
Источник: TimeThat is so much, that's an insane amount of protein.It's obscene, yeah.
Это так много, это безумное количество белка. Это возмутительно, да.
Источник: Conan Talk ShowIt came from Myrtle who had overheard the question and it was violent and obscene.
Это пришло от Майртл, которая услышала вопрос, и это было жестоко и возмутительно.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)What suffocating intimacies, what dangerous, insane, obscene relationships between the members of the family group!
Какие удушающие интимности, какие опасные, безумные, возмутительные отношения между членами семьи!
Источник: Brave New WorldIt's just having to buy twenty, thirty gifts within a one-month period to me just seems obscene.
Просто необходимость покупать двадцать, тридцать подарков в течение одного месяца кажется мне возмутительной.
Источник: American English dialogueThe obscene language used in this paragraph make it unquotable.
Ненорматная лексика, используемая в этом абзаце, делает его нецитируемым.
They have cut the obscene passages from the film to show it on television.
Они вырезали непристойные сцены из фильма, чтобы показать его по телевидению.
His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.
Его труды были признаны непристойными и богохульством против Бога.
If you find any comments which are deemed as abusive,obscene,vulgar,hateful,slanderous,threatening,or which are otherwise in volation of any laws,please contact us.
Если вы обнаружите какие-либо комментарии, которые считаются оскорбительными, непристойными, вульгарными, ненавистными, клеветническими, угрожающими или иным образом нарушающими какие-либо законы, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
Красное, похотливое лицо Сони Корлеоне, напоминающее Купидона, напугало ее, но она дразнила его целую неделю, чтобы добиться этой цели.
It's an era of obscene opulence.
Это эпоха вопиющей роскоши.
Источник: America The Story of UsWe've got to do something about this. It's obscene.
Мы должны что-то с этим сделать. Это возмутительно.
Источник: Modern Family Season 6She says it is frankly obscene.
Она говорит, что это откровенно возмутительно.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)His lawyer, Donna Rotunno spoke on the courthouse steps afterwards, and she called the 23-year sentence obscene and obnoxious.
Его адвокат, Донна Ротунно, выступила на ступеньках суда после этого и назвала 23-летний срок возмутительным и неприятным.
Источник: NPR News March 2020 CollectionSurrendering troops are incinerated by flame-throwers, death is agonising and obscene.
Сдающиеся войска сжигаются огнеметными установками, смерть мучительна и возмутительна.
Источник: The Economist (Summary)On one wall there's a collage of mail that runs the gamut from encouraging to obscene.
На одной из стен есть коллаж писем, от ободряющих до возмутительных.
Источник: TimeThat is so much, that's an insane amount of protein.It's obscene, yeah.
Это так много, это безумное количество белка. Это возмутительно, да.
Источник: Conan Talk ShowIt came from Myrtle who had overheard the question and it was violent and obscene.
Это пришло от Майртл, которая услышала вопрос, и это было жестоко и возмутительно.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)What suffocating intimacies, what dangerous, insane, obscene relationships between the members of the family group!
Какие удушающие интимности, какие опасные, безумные, возмутительные отношения между членами семьи!
Источник: Brave New WorldIt's just having to buy twenty, thirty gifts within a one-month period to me just seems obscene.
Просто необходимость покупать двадцать, тридцать подарков в течение одного месяца кажется мне возмутительной.
Источник: American English dialogueИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас