In the servants’ hall two coachmen and three gentlemen’s gentlemen stood or sat round the fire; the abigails, I suppose, were upstairs with their mistresses; the new servants, that had been hired from Millcote, were bustling about everywhere.
В покоях слуг у камина стояли или сидели двое конюхов и трое слуг господ; полагаю, гувернантки были наверху со своими госпожами; новые слуги, нанятые из Миллкота, суетились повсюду.
Источник: Jane Eyre (Original Version)In the servants’ hall two coachmen and three gentlemen’s gentlemen stood or sat round the fire; the abigails, I suppose, were upstairs with their mistresses; the new servants, that had been hired from Millcote, were bustling about everywhere.
В покоях слуг у камина стояли или сидели двое конюхов и трое слуг господ; полагаю, гувернантки были наверху со своими госпожами; новые слуги, нанятые из Миллкота, суетились повсюду.
Источник: Jane Eyre (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас