acts of barbarity
акты варварства
atrocities and barbarities
жестокости и варварства
condemn the barbarity
осудить варварство
end these barbarities
покончить с этими варварствами
history is filled with tales of barbarities committed during wars.
история наполнена историями о зверствах, совершенных во время войн.
the documentary highlighted the barbarities of the regime.
документальный фильм подчеркнул зверства режима.
many cultures have faced barbarities at the hands of invaders.
многие культуры столкнулись со зверствами от рук захватчиков.
we must remember the barbarities of the past to prevent them from happening again.
мы должны помнить о зверствах прошлого, чтобы предотвратить их повторение.
barbarities against innocent civilians are condemned worldwide.
зверства против невинных гражданских лиц осуждаются во всем мире.
the novel explores themes of love amidst the barbarities of war.
роман исследует темы любви на фоне зверств войны.
human rights organizations work to expose the barbarities occurring in conflict zones.
организации по защите прав человека работают над разоблачением зверств, происходящих в зонах конфликта.
documenting the barbarities of history is essential for education.
документирование зверств истории необходимо для образования.
barbarities committed in the name of ideology often leave deep scars.
зверства, совершенные во имя идеологии, часто оставляют глубокие шрамы.
artists often depict the barbarities of society in their work.
художники часто изображают зверства общества в своих работах.
acts of barbarity
акты варварства
atrocities and barbarities
жестокости и варварства
condemn the barbarity
осудить варварство
end these barbarities
покончить с этими варварствами
history is filled with tales of barbarities committed during wars.
история наполнена историями о зверствах, совершенных во время войн.
the documentary highlighted the barbarities of the regime.
документальный фильм подчеркнул зверства режима.
many cultures have faced barbarities at the hands of invaders.
многие культуры столкнулись со зверствами от рук захватчиков.
we must remember the barbarities of the past to prevent them from happening again.
мы должны помнить о зверствах прошлого, чтобы предотвратить их повторение.
barbarities against innocent civilians are condemned worldwide.
зверства против невинных гражданских лиц осуждаются во всем мире.
the novel explores themes of love amidst the barbarities of war.
роман исследует темы любви на фоне зверств войны.
human rights organizations work to expose the barbarities occurring in conflict zones.
организации по защите прав человека работают над разоблачением зверств, происходящих в зонах конфликта.
documenting the barbarities of history is essential for education.
документирование зверств истории необходимо для образования.
barbarities committed in the name of ideology often leave deep scars.
зверства, совершенные во имя идеологии, часто оставляют глубокие шрамы.
artists often depict the barbarities of society in their work.
художники часто изображают зверства общества в своих работах.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас