on the breadline
на грани нищеты
below the breadline
ниже черты бедности
near the breadline
около черты бедности
push to breadline
толкать к черте бедности
cross the breadline
перейти черту бедности
breadline struggle
борьба за выживание
breadline existence
жизнь на грани нищеты
avoid the breadline
избегать черты бедности
fall below breadline
опуститься ниже черты бедности
breadline poverty
бедность на грани выживания
many families live below the breadline.
многие семьи живут за чертой бедности.
the charity aims to help those struggling above the breadline.
благотворительная организация стремится помочь тем, кто изо всех сил пытается оставаться выше черты бедности.
living on the breadline can be incredibly challenging.
Жизнь за чертой бедности может быть невероятно сложной.
she works two jobs to stay just above the breadline.
Она работает на двух работах, чтобы оставаться чуть выше черты бедности.
the government has programs to assist those below the breadline.
У правительства есть программы для оказания помощи тем, кто живет за чертой бедности.
many people fear falling below the breadline due to job loss.
Многие люди боятся оказаться за чертой бедности из-за потери работы.
rising costs have pushed many families closer to the breadline.
Растущие расходы приближают многие семьи к черте бедности.
he volunteers at a shelter for those living below the breadline.
Он работает волонтером в приюте для тех, кто живет за чертой бедности.
the documentary highlights the struggles of those on the breadline.
Документальный фильм освещает трудности тех, кто живет за чертой бедности.
efforts are being made to reduce the number of people living below the breadline.
Прилагаются усилия для сокращения числа людей, живущих за чертой бедности.
on the breadline
на грани нищеты
below the breadline
ниже черты бедности
near the breadline
около черты бедности
push to breadline
толкать к черте бедности
cross the breadline
перейти черту бедности
breadline struggle
борьба за выживание
breadline existence
жизнь на грани нищеты
avoid the breadline
избегать черты бедности
fall below breadline
опуститься ниже черты бедности
breadline poverty
бедность на грани выживания
many families live below the breadline.
многие семьи живут за чертой бедности.
the charity aims to help those struggling above the breadline.
благотворительная организация стремится помочь тем, кто изо всех сил пытается оставаться выше черты бедности.
living on the breadline can be incredibly challenging.
Жизнь за чертой бедности может быть невероятно сложной.
she works two jobs to stay just above the breadline.
Она работает на двух работах, чтобы оставаться чуть выше черты бедности.
the government has programs to assist those below the breadline.
У правительства есть программы для оказания помощи тем, кто живет за чертой бедности.
many people fear falling below the breadline due to job loss.
Многие люди боятся оказаться за чертой бедности из-за потери работы.
rising costs have pushed many families closer to the breadline.
Растущие расходы приближают многие семьи к черте бедности.
he volunteers at a shelter for those living below the breadline.
Он работает волонтером в приюте для тех, кто живет за чертой бедности.
the documentary highlights the struggles of those on the breadline.
Документальный фильм освещает трудности тех, кто живет за чертой бедности.
efforts are being made to reduce the number of people living below the breadline.
Прилагаются усилия для сокращения числа людей, живущих за чертой бедности.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас