brutal violence
жестокое насилие
brutal murder
жестокое убийство
brutal attack
жестокое нападение
experiencing brutal treatment
испытывающий жестокое обращение
spoke with brutal honesty.
сказал с беспощадной честностью.
the brutal morning light.
яркий, беспощадный утренний свет.
a brutal and murderous despot.
беспощадный и жестокий деспот.
a brutal winter in the Arctic.
беспощадная арктическая зима.
Murder is a brutal crime.
Убийство - это жестокое преступление.
the brutal honesty of his observations.
беспощадная честность его наблюдений.
a capricious and often brutal administration.
непостоянное и часто беспощадное правительство.
the brutal regime of forced labour.
беспощадный режим принудительного труда.
the brutal murder of a German holidaymaker.
беспощадное убийство немецкого туриста.
She has to face the brutal reality.
Ей приходится столкнуться с жестокой реальностью.
the most brutal chapter of the expulsion of Jews from Berlin.
самая жестокая глава об изгнании евреев из Берлина.
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
Беспощадные солдаты жестоко избивали своих пленных.
He was known for running a brutal extortion racket.
Он был известен тем, что организовал беспощадную рэкетерскую схему.
weeks of violence culminated in the brutal murder of a magistrate.
Недели насилия закончились жестоким убийством судьи.
This issue was not faced in its brutal realism by General Gamelin.
Этот вопрос не был рассмотрен в его жестовом реализме генералом Гамелином.
I delivered a verbal protest against their brutal acts.
Я выступил с устным протестом против их жестоких действий.
They’re brutal people behind their civilised veneer.
Они жестокие люди за своей цивилизованной маской.
these weren't namby-pamby fights, but brutal affairs where heads hit the sidewalk.
Это были не нежные драки, а жестокие стычки, где головы ударялись о тротуар.
brutal violence
жестокое насилие
brutal murder
жестокое убийство
brutal attack
жестокое нападение
experiencing brutal treatment
испытывающий жестокое обращение
spoke with brutal honesty.
сказал с беспощадной честностью.
the brutal morning light.
яркий, беспощадный утренний свет.
a brutal and murderous despot.
беспощадный и жестокий деспот.
a brutal winter in the Arctic.
беспощадная арктическая зима.
Murder is a brutal crime.
Убийство - это жестокое преступление.
the brutal honesty of his observations.
беспощадная честность его наблюдений.
a capricious and often brutal administration.
непостоянное и часто беспощадное правительство.
the brutal regime of forced labour.
беспощадный режим принудительного труда.
the brutal murder of a German holidaymaker.
беспощадное убийство немецкого туриста.
She has to face the brutal reality.
Ей приходится столкнуться с жестокой реальностью.
the most brutal chapter of the expulsion of Jews from Berlin.
самая жестокая глава об изгнании евреев из Берлина.
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
Беспощадные солдаты жестоко избивали своих пленных.
He was known for running a brutal extortion racket.
Он был известен тем, что организовал беспощадную рэкетерскую схему.
weeks of violence culminated in the brutal murder of a magistrate.
Недели насилия закончились жестоким убийством судьи.
This issue was not faced in its brutal realism by General Gamelin.
Этот вопрос не был рассмотрен в его жестовом реализме генералом Гамелином.
I delivered a verbal protest against their brutal acts.
Я выступил с устным протестом против их жестоких действий.
They’re brutal people behind their civilised veneer.
Они жестокие люди за своей цивилизованной маской.
these weren't namby-pamby fights, but brutal affairs where heads hit the sidewalk.
Это были не нежные драки, а жестокие стычки, где головы ударялись о тротуар.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас