catchwords

[США]/'kætʃwɜːd/
[Великобритания]/'kætʃ,wɝd/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. слоган, популярная фраза, ключевое слово

Фразы и словосочетания

popular catchword

популярный лозунг

Примеры предложений

The catchword for the new marketing campaign is 'innovation'.

Ключевое слово для новой маркетинговой кампании - «инновации».

She always likes to use the catchword 'dream big' in her motivational speeches.

Она всегда любит использовать ключевое слово «мечтай по-крупному» в своих мотивационных выступлениях.

The catchword 'sustainability' has been gaining popularity in recent years.

Ключевое слово «устойчивое развитие» набирает популярность в последние годы.

The company's catchword 'quality over quantity' emphasizes their focus on producing high-quality products.

Ключевое слово компании «качество важнее количества» подчеркивает их акцент на производство высококачественной продукции.

In the fashion industry, the catchword 'timeless elegance' is often used to describe classic designs.

В индустрии моды ключевое слово «вечная элегантность» часто используется для описания классических дизайнов.

The catchword 'work-life balance' has become increasingly important in today's fast-paced society.

Ключевое слово «баланс между работой и личной жизнью» становится все более важным в современном быстром темпе жизни.

The catchword 'equality' is at the forefront of many social justice movements.

Ключевое слово «равенство» находится на переднем плане многих социальных движений за справедливость.

During the election, the catchword 'change' was used by many political candidates to appeal to voters.

Во время выборов ключевое слово «изменения» использовалось многими политическими кандидатами, чтобы привлечь избирателей.

The catchword 'environmental conservation' is a key focus for many environmental organizations.

Ключевое слово «охрана окружающей среды» является ключевым направлением для многих экологических организаций.

The catchword 'empowerment' is often used in discussions about women's rights and gender equality.

Ключевое слово «расширение прав и возможностей» часто используется в обсуждениях прав женщин и гендерного равенства.

Реальные примеры

Art for art's sake is a vile catchword, but I confess it appeals to me.

Искусство ради искусства - грязное клише, но должен признать, оно мне нравится.

Источник: Amateur Thief Rafiz

A few simple catchwords like " Really? " " Yes? "

Несколько простых клише, таких как « Правда ли? » « Да? »

Источник: TEM-8 Listening 800 Questions

If anything, it's more of a catchword.

Если вообще что-то, то это больше клише.

Источник: Third season

A few simple catchwords like " Really" ? " Yes" ? are clear invitations to continue talking.

Несколько простых клише, таких как « Правда ли? » « Да? », являются четкими приглашениями продолжить разговор.

Источник: Hua Yan Level 8 Listening

The catchwords, the cries, the pithy and pregnant phrases of which their speech is full, all mean dominion.

Эти клише, эти крики, эти краткие и емкие фразы, которыми изобитует их речь, все означают господство.

Источник: American history

If " entitled" is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995) , the catchwords for Generation Z are practical and cautious.

Если « привилегированный » — самое распространенное прилагательное, справедливо или нет, применяемое к миллениалам (людям, рожденным между 1981 и 1995 годами), то клише для поколения Z — практичные и осторожные.

Источник: Past exam papers for English reading comprehension (English II) in the postgraduate entrance examination.

Good taste and bad taste were only catchwords, garments of diverse cut; and music itself dissolved to a whisper through pine-trees, where the song is not distinguishable from the comic song.

Хороший и плохой вкус были всего лишь клише, одеждами разного покроя; и сама музыка растворилась в шепот сквозь сосновые деревья, где песню невозможно отличить от комической песни.

Источник: The Room with a View (Part Two)

And that we have been betrayed into it by statesmen and orators mouthing catchwords and prejudices, " said Melly rapidly. " He said nothing in the world was worth what this war was going to do to us.

И что нас в это ввели государственные деятели и ораторы, произносящие клише и предрассудки, - быстро сказал Мелли. « Он сказал, что ничто в мире не стоит того, что сделает эта война с нами».

Источник: Gone with the Wind

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас