clownings

Частота: Очень высокий

Перевод

n. игривое или глупое поведение, часто связанное с шутками или трюками.

Фразы и словосочетания

clowning around

выпендрёж

clowning act

клоунское выступление

clowning skills

клоунские навыки

Примеры предложений

In addition to magic and clowning, he is a highly skilled ventriloquist and pantomimist.

В дополнение к магии и клоунаде, он является высококвалифицированным жонглером и пантомимистом.

The children were clowning around in the playground.

Дети дураслились на игровой площадке.

He enjoys clowning at birthday parties to entertain the kids.

Он любит выступать в роли клоуна на вечеринках по случаю дня рождения, чтобы развлекать детей.

Clowning is a form of entertainment that involves exaggerated physical actions.

Клоунада - это форма развлечений, которая включает в себя преувеличенные физические действия.

She has a talent for clowning and always makes people laugh.

У нее есть талант к клоунаде, и она всегда заставляет людей смеяться.

The circus performer's clowning act was the highlight of the show.

Клоунада циркового артиста стала кульминацией шоу.

Clowning requires a good sense of humor and timing.

Клоунада требует хорошего чувства юмора и чувства времени.

The comedian's clowning routine had the audience in stitches.

Клоунская рутина комика привела к тому, что публика была в восторге.

They hired a professional clowning instructor to teach the actors for the play.

Они наняли профессионального инструктора по клоунаде, чтобы обучить актеров к постановке.

Clowning can be a powerful tool for social commentary and satire.

Клоунада может быть мощным инструментом для социальной критики и сатиры.

The art of clowning has a long history dating back to ancient times.

Искусство клоунады имеет долгую историю, восходящую к древним временам.

Реальные примеры

Because of me, clowning is in Lily's blood.

Из-за меня, клоунада в крови Лили.

Источник: Modern Family Season 6

Rumford was among those clowning around at the Elk City Rodeo.

Рамфорд был среди тех, кто дурачился на Родео в Элк-Сити.

Источник: U.S. Route 66

" Stop clowning and let's go swimming, " said Chiara's sister.

" Хватит дурачиться и пошли плавать, " - сказала сестра Кьяры.

Источник: Call Me by Your Name

All that creative energy often means there's quite a lot of clowning around.

Вся эта творческая энергия часто означает, что вокруг много дурачества.

Источник: Grammar Lecture Hall

Usually, a person is clowning around if he is being funny when he should be serious.

Обычно человек дурачится, если он ведет себя смешно, когда должен быть серьезным.

Источник: VOA Special English - Vocabulary Lore

In that case, you may get angry and say, Stop clowning around. This is a serious situation.

В этом случае вы можете разозлиться и сказать: «Хватит дураться. Это серьезная ситуация».

Источник: VOA Special English - Vocabulary Lore

There are no animals just very talented clowning and acrobatic routines.

Там нет животных, только очень талантливые клоунады и акробатические номера.

Источник: IELTS high-frequency scenario dictation training

He was—he wasn't just clowning around.

Он был - он просто не дурачился.

Источник: Radio Laboratory

Unbelievably they didn't see I was clowning.

Невероятно, они не поняли, что я дурачусь.

Источник: Story of Life

University of Haifa offers a formal undergraduate degree program in medical clowning.

Университет Хайфы предлагает формальную программу бакалавриата по медицинскому клоунаду.

Источник: TED Talks (Video Version) February 2020 Collection

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас