the contract is valid only under certain conditions specified in the document.
Договор действителен только при определенных условиях, указанных в документе.
living conditions in the refugee camp have improved significantly this year.
Жизненные условия в лагере для беженцев значительно улучшились в этом году.
the company ensures safe working conditions for all employees.
Компания обеспечивает безопасные условия труда для всех сотрудников.
current market conditions favor small businesses entering the digital space.
Современные рыночные условия способствуют выходу малых предприятий в цифровую среду.
adverse weather conditions delayed the construction project by two weeks.
Неблагоприятные погодные условия задержали строительный проект на две недели.
terms and conditions must be accepted before downloading the software.
Условия и положения должны быть приняты до загрузки программного обеспечения.
the scientist created ideal conditions for the experiment to succeed.
Ученый создал идеальные условия для успешного проведения эксперимента.
poor economic conditions forced many families to downsize their homes.
Плохие экономические условия вынудили многих семей сократить размер своих домов.
these favorable conditions will not last forever, so act now.
Эти благоприятные условия не продлятся вечно, поэтому действуйте сейчас.
the conditions for scholarship eligibility include academic performance and financial need.
Условия для получения стипендии включают академические достижения и финансовую нужду.
existing conditions in the urban area require immediate infrastructure upgrades.
Существующие условия в городской зоне требуют немедленного обновления инфраструктуры.
under current conditions, the team expects to meet its quarterly goals.
При текущих условиях команда ожидает достижения своих квартальных целей.
the contract is valid only under certain conditions specified in the document.
Договор действителен только при определенных условиях, указанных в документе.
living conditions in the refugee camp have improved significantly this year.
Жизненные условия в лагере для беженцев значительно улучшились в этом году.
the company ensures safe working conditions for all employees.
Компания обеспечивает безопасные условия труда для всех сотрудников.
current market conditions favor small businesses entering the digital space.
Современные рыночные условия способствуют выходу малых предприятий в цифровую среду.
adverse weather conditions delayed the construction project by two weeks.
Неблагоприятные погодные условия задержали строительный проект на две недели.
terms and conditions must be accepted before downloading the software.
Условия и положения должны быть приняты до загрузки программного обеспечения.
the scientist created ideal conditions for the experiment to succeed.
Ученый создал идеальные условия для успешного проведения эксперимента.
poor economic conditions forced many families to downsize their homes.
Плохие экономические условия вынудили многих семей сократить размер своих домов.
these favorable conditions will not last forever, so act now.
Эти благоприятные условия не продлятся вечно, поэтому действуйте сейчас.
the conditions for scholarship eligibility include academic performance and financial need.
Условия для получения стипендии включают академические достижения и финансовую нужду.
existing conditions in the urban area require immediate infrastructure upgrades.
Существующие условия в городской зоне требуют немедленного обновления инфраструктуры.
under current conditions, the team expects to meet its quarterly goals.
При текущих условиях команда ожидает достижения своих квартальных целей.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас