consider as
считать как
all things considered
при всех обстоятельствах
consider doing
подумать о том, чтобы сделать
consider doing something
подумать о том, чтобы что-то сделать
they are considering upsizing their information systems.
они рассматривают возможность увеличения своих информационных систем.
the government was reported to be considering military intervention.
правительство сообщалось, что рассматривает возможность военного вмешательства.
the car is in good condition, considering its mileage.
машина в хорошем состоянии, учитывая ее пробег.
I am considering going abroad.
я рассматриваю возможность поехать за границу.
"In considering a problem, one must grasp its essentials."
”При рассмотрении проблемы необходимо ухватить ее суть.”
These young people did quite well considering the circumstances.
Эти молодые люди справились довольно хорошо, учитывая обстоятельства.
Considering that the children had no help, they put on a marvellous show.
Учитывая, что у детей не было никакой помощи, они показали чудесный спектакль.
Considering his age, the little boy reads very well.
Учитывая его возраст, этот маленький мальчик очень хорошо читает.
Considering her age, she has worn well.
Учитывая ее возраст, она хорошо сохранилась.
Considering his ill health, they begged him off.
Учитывая его плохое здоровье, они уговорили его отказаться.
Too many young people hurry into marriage without considering the responsibilities.
Слишком много молодых людей торопятся с женитьбой, не задумываясь об ответственности.
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
Учитывая силу противодействия, нам очень повезло забить два гола.
Considering the signs he showed of genuine repentance,we shall deal leniently with him.
Учитывая признаки искреннего раскаяния, проявленные им, мы будем относиться к нему снисходительно.
he is in fairly good condition considering what he has been through.
Его состояние довольно хорошее, учитывая все, через что он прошел.
they were asking a lot for the car, but fair dinkum considering its list price.
За машину просили много, но это честно, учитывая ее первоначальную цену.
That is not so bad, considering (the circumstances).
Это не так уж плохо, учитывая (обстоятельства).
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
Джулии повысили, и не раньше времени, учитывая объем работы, которую она выполняет.
The second problem posed when considering catastrophism is the earth's past impact history.
Второй проблемой, возникающей при рассмотрении катастрофизма, является история прошлых ударов Земли.
Considering that the source of the mythological animals with wings and squamae can trace to forepart of New Stone Age.
Учитывая, что источник мифологических животных с крыльями и чешуей можно проследить до начала нового каменного века.
consider as
считать как
all things considered
при всех обстоятельствах
consider doing
подумать о том, чтобы сделать
consider doing something
подумать о том, чтобы что-то сделать
they are considering upsizing their information systems.
они рассматривают возможность увеличения своих информационных систем.
the government was reported to be considering military intervention.
правительство сообщалось, что рассматривает возможность военного вмешательства.
the car is in good condition, considering its mileage.
машина в хорошем состоянии, учитывая ее пробег.
I am considering going abroad.
я рассматриваю возможность поехать за границу.
"In considering a problem, one must grasp its essentials."
”При рассмотрении проблемы необходимо ухватить ее суть.”
These young people did quite well considering the circumstances.
Эти молодые люди справились довольно хорошо, учитывая обстоятельства.
Considering that the children had no help, they put on a marvellous show.
Учитывая, что у детей не было никакой помощи, они показали чудесный спектакль.
Considering his age, the little boy reads very well.
Учитывая его возраст, этот маленький мальчик очень хорошо читает.
Considering her age, she has worn well.
Учитывая ее возраст, она хорошо сохранилась.
Considering his ill health, they begged him off.
Учитывая его плохое здоровье, они уговорили его отказаться.
Too many young people hurry into marriage without considering the responsibilities.
Слишком много молодых людей торопятся с женитьбой, не задумываясь об ответственности.
Considering the strength of the opposition, we did very well to score two goals.
Учитывая силу противодействия, нам очень повезло забить два гола.
Considering the signs he showed of genuine repentance,we shall deal leniently with him.
Учитывая признаки искреннего раскаяния, проявленные им, мы будем относиться к нему снисходительно.
he is in fairly good condition considering what he has been through.
Его состояние довольно хорошее, учитывая все, через что он прошел.
they were asking a lot for the car, but fair dinkum considering its list price.
За машину просили много, но это честно, учитывая ее первоначальную цену.
That is not so bad, considering (the circumstances).
Это не так уж плохо, учитывая (обстоятельства).
Julia’s been promoted, and not before time, considering the amount of work she does.
Джулии повысили, и не раньше времени, учитывая объем работы, которую она выполняет.
The second problem posed when considering catastrophism is the earth's past impact history.
Второй проблемой, возникающей при рассмотрении катастрофизма, является история прошлых ударов Земли.
Considering that the source of the mythological animals with wings and squamae can trace to forepart of New Stone Age.
Учитывая, что источник мифологических животных с крыльями и чешуей можно проследить до начала нового каменного века.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас