dawned on me
озарило меня
dawned upon us
озарило нас
it dawned early
рано озарило
as dawned
по мере наступления
the dawned age
эра наступления
when dawned
когда наступило
dawned bright
наступило ярко
dawned softly
наступило тихо
finally dawned
наконец-то наступило
hope dawned
надежда озарилась
the idea finally dawned on me after hours of thinking.
идея наконец-то стала ясной для меня после нескольких часов размышлений.
it dawned on him that he had forgotten his keys.
ему стало ясно, что он забыл свои ключи.
as the truth dawned, she felt a wave of relief.
с осознанием правды она почувствовала волну облегчения.
when the new policy dawned on the employees, they were surprised.
когда новая политика стала ясна сотрудникам, они были удивлены.
it dawned on me that i needed to change my approach.
мне стало ясно, что мне нужно изменить свой подход.
the moment it dawned on her, she burst into tears.
в тот момент, когда это стало ясно для нее, она разрыдалась.
it finally dawned on the team that they needed to work together.
команде наконец-то стало ясно, что им нужно работать вместе.
as the sun dawned, the city slowly came to life.
с восходом солнца город постепенно ожил.
the realization dawned that they had been misled.
стало ясно, что их ввели в заблуждение.
it dawned on me that i had been taking things for granted.
мне стало ясно, что я принимал вещи как должное.
dawned on me
озарило меня
dawned upon us
озарило нас
it dawned early
рано озарило
as dawned
по мере наступления
the dawned age
эра наступления
when dawned
когда наступило
dawned bright
наступило ярко
dawned softly
наступило тихо
finally dawned
наконец-то наступило
hope dawned
надежда озарилась
the idea finally dawned on me after hours of thinking.
идея наконец-то стала ясной для меня после нескольких часов размышлений.
it dawned on him that he had forgotten his keys.
ему стало ясно, что он забыл свои ключи.
as the truth dawned, she felt a wave of relief.
с осознанием правды она почувствовала волну облегчения.
when the new policy dawned on the employees, they were surprised.
когда новая политика стала ясна сотрудникам, они были удивлены.
it dawned on me that i needed to change my approach.
мне стало ясно, что мне нужно изменить свой подход.
the moment it dawned on her, she burst into tears.
в тот момент, когда это стало ясно для нее, она разрыдалась.
it finally dawned on the team that they needed to work together.
команде наконец-то стало ясно, что им нужно работать вместе.
as the sun dawned, the city slowly came to life.
с восходом солнца город постепенно ожил.
the realization dawned that they had been misled.
стало ясно, что их ввели в заблуждение.
it dawned on me that i had been taking things for granted.
мне стало ясно, что я принимал вещи как должное.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас