de-crowd the area
освободить зону от толпы
de-crowd quickly
быстро освободить зону от толпы
de-crowd efforts
усилия по освобождению от толпы
de-crowd zone
зона освобождения от толпы
de-crowding now
освобождение от толпы сейчас
de-crowd route
маршрут освобождения от толпы
de-crowd strategy
стратегия освобождения от толпы
de-crowd process
процесс освобождения от толпы
de-crowd measures
меры освобождения от толпы
de-crowd immediately
немедленно освободить от толпы
the stadium needed to de-crowd before the concert ended.
Стадиону требовалось разгрузить зрителей до окончания концерта.
we aim to de-crowd the shopping mall during peak hours.
Мы стремимся разгрузить торговый центр в часы пик.
the event organizers planned to de-crowd the venue efficiently.
Организаторы мероприятия планировали эффективно разгрузить площадку.
de-crowding the train station was a priority after the rush hour.
Разгрузка железнодорожного вокзала была приоритетом после часу пик.
security personnel worked to de-crowd the area quickly.
Сотрудники безопасности работали над быстрой разгрузкой зоны.
the goal is to de-crowd the park gradually as it gets late.
Целью является постепенная разгрузка парка, когда становится поздно.
de-crowding the theater ensured a safe exit for everyone.
Разгрузка театра обеспечила безопасный выход для всех.
the police directed people to de-crowd the street calmly.
Полиция направила людей на спокойную разгрузку улицы.
it's important to de-crowd public spaces after large gatherings.
Важно разгружать общественные места после крупных собраний.
the system helps to de-crowd areas with high pedestrian traffic.
Система помогает разгружать зоны с высокой пешеходной активностью.
we need a strategy to de-crowd the convention center effectively.
Нам нужна стратегия для эффективной разгрузки конференц-центра.
de-crowd the area
освободить зону от толпы
de-crowd quickly
быстро освободить зону от толпы
de-crowd efforts
усилия по освобождению от толпы
de-crowd zone
зона освобождения от толпы
de-crowding now
освобождение от толпы сейчас
de-crowd route
маршрут освобождения от толпы
de-crowd strategy
стратегия освобождения от толпы
de-crowd process
процесс освобождения от толпы
de-crowd measures
меры освобождения от толпы
de-crowd immediately
немедленно освободить от толпы
the stadium needed to de-crowd before the concert ended.
Стадиону требовалось разгрузить зрителей до окончания концерта.
we aim to de-crowd the shopping mall during peak hours.
Мы стремимся разгрузить торговый центр в часы пик.
the event organizers planned to de-crowd the venue efficiently.
Организаторы мероприятия планировали эффективно разгрузить площадку.
de-crowding the train station was a priority after the rush hour.
Разгрузка железнодорожного вокзала была приоритетом после часу пик.
security personnel worked to de-crowd the area quickly.
Сотрудники безопасности работали над быстрой разгрузкой зоны.
the goal is to de-crowd the park gradually as it gets late.
Целью является постепенная разгрузка парка, когда становится поздно.
de-crowding the theater ensured a safe exit for everyone.
Разгрузка театра обеспечила безопасный выход для всех.
the police directed people to de-crowd the street calmly.
Полиция направила людей на спокойную разгрузку улицы.
it's important to de-crowd public spaces after large gatherings.
Важно разгружать общественные места после крупных собраний.
the system helps to de-crowd areas with high pedestrian traffic.
Система помогает разгружать зоны с высокой пешеходной активностью.
we need a strategy to de-crowd the convention center effectively.
Нам нужна стратегия для эффективной разгрузки конференц-центра.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас