de-weaponize the conflict
деэскалировать конфликт
de-weaponize quickly
деэскалировать быстро
de-weaponized areas
деэскалированные районы
de-weaponize now
деэскалировать сейчас
de-weaponize completely
деэскалировать полностью
de-weaponized zones
деэскалированные зоны
de-weaponize gradually
деэскалировать постепенно
we need to de-weaponize the conversation and find common ground.
Нам нужно обезоружить дискуссию и найти общий язык.
the goal is to de-weaponize social media and reduce online toxicity.
Цель состоит в том, чтобы обезоружить социальные сети и снизить уровень онлайн-токсичности.
de-weaponizing the argument requires focusing on facts, not personal attacks.
Обезоруживание аргумента требует сосредоточения на фактах, а не на личных нападках.
the politician sought to de-weaponize the issue by presenting both sides.
Политик стремился обезоружить этот вопрос, представляя обе стороны.
it's crucial to de-weaponize language and avoid inflammatory rhetoric.
Крайне важно обезоружить язык и избегать разжигающей язык риторики.
de-weaponizing the conflict requires open communication and trust-building.
Обезоруживание конфликта требует открытого общения и укрепления доверия.
the company tried to de-weaponize its marketing by being more transparent.
Компания попыталась обезоружить свой маркетинг, став более прозрачной.
de-weaponizing the debate means listening to understand, not just to reply.
Обезоруживание дискуссии означает умение слушать, чтобы понять, а не просто ответить.
we must de-weaponize the narrative surrounding the event to ensure fairness.
Мы должны обезоружить повествование, окружающее это событие, чтобы обеспечить справедливость.
de-weaponizing the situation calls for empathy and a willingness to compromise.
Обезоруживание ситуации требует сочувствия и готовности к компромиссам.
the organization aims to de-weaponize data and use it for good.
Организация стремится обезоружить данные и использовать их во благо.
de-weaponize the conflict
деэскалировать конфликт
de-weaponize quickly
деэскалировать быстро
de-weaponized areas
деэскалированные районы
de-weaponize now
деэскалировать сейчас
de-weaponize completely
деэскалировать полностью
de-weaponized zones
деэскалированные зоны
de-weaponize gradually
деэскалировать постепенно
we need to de-weaponize the conversation and find common ground.
Нам нужно обезоружить дискуссию и найти общий язык.
the goal is to de-weaponize social media and reduce online toxicity.
Цель состоит в том, чтобы обезоружить социальные сети и снизить уровень онлайн-токсичности.
de-weaponizing the argument requires focusing on facts, not personal attacks.
Обезоруживание аргумента требует сосредоточения на фактах, а не на личных нападках.
the politician sought to de-weaponize the issue by presenting both sides.
Политик стремился обезоружить этот вопрос, представляя обе стороны.
it's crucial to de-weaponize language and avoid inflammatory rhetoric.
Крайне важно обезоружить язык и избегать разжигающей язык риторики.
de-weaponizing the conflict requires open communication and trust-building.
Обезоруживание конфликта требует открытого общения и укрепления доверия.
the company tried to de-weaponize its marketing by being more transparent.
Компания попыталась обезоружить свой маркетинг, став более прозрачной.
de-weaponizing the debate means listening to understand, not just to reply.
Обезоруживание дискуссии означает умение слушать, чтобы понять, а не просто ответить.
we must de-weaponize the narrative surrounding the event to ensure fairness.
Мы должны обезоружить повествование, окружающее это событие, чтобы обеспечить справедливость.
de-weaponizing the situation calls for empathy and a willingness to compromise.
Обезоруживание ситуации требует сочувствия и готовности к компромиссам.
the organization aims to de-weaponize data and use it for good.
Организация стремится обезоружить данные и использовать их во благо.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас