| Plural | dickins |
dicking around
бездельничать
dickin' around
бездельничать
stop dicking around
перестань бездельничать
quit dicking around
перестань бездельничать
just dicking around
просто бездельничать
always dicking around
всегда бездельничать
stop dickin' around
перестань бездельничать
we're dicking around
мы бездельничаем
been dicking around
бездельничал
wasting time dickin'
тратить время, бездельничая
what the dickin' hell are you doing here at this hour?
Что за чёрт ты тут делаешь в это время?
where the dickins did i leave my keys?
Где, чёрт возьми, я оставил свои ключи?
how the dickins am i supposed to finish this by tomorrow?
Как, чёрт возьми, я должен это закончить завтра?
the dickins you say! i can't believe it.
Чёрт возьми, ты говоришь! Я не могу это поверить.
why the dickins would anyone agree to this deal?
Почему, чёрт возьми, кто-то согласится на этот сделку?
get the dickins out of my way right now!
Сходи, чёрт возьми, с дороги прямо сейчас!
what the dickin' heck happened to your car?
Что, чёрт возьми, случилось с твоей машиной?
who the dickins invited all these people?
Кто, чёрт возьми, пригласил всех этих людей?
how the dickin' world did you manage to break that?
Как, чёрт возьми, ты смог это сломать?
where the dickins have you been hiding all this time?
Где, чёрт возьми, ты прятался все это время?
what the dickin' trouble are you causing now?
Что за чёрт ты теперь затеял?
the dickins if i'm going to let that happen again.
Чёрт возьми, если я опять это допущу.
dicking around
бездельничать
dickin' around
бездельничать
stop dicking around
перестань бездельничать
quit dicking around
перестань бездельничать
just dicking around
просто бездельничать
always dicking around
всегда бездельничать
stop dickin' around
перестань бездельничать
we're dicking around
мы бездельничаем
been dicking around
бездельничал
wasting time dickin'
тратить время, бездельничая
what the dickin' hell are you doing here at this hour?
Что за чёрт ты тут делаешь в это время?
where the dickins did i leave my keys?
Где, чёрт возьми, я оставил свои ключи?
how the dickins am i supposed to finish this by tomorrow?
Как, чёрт возьми, я должен это закончить завтра?
the dickins you say! i can't believe it.
Чёрт возьми, ты говоришь! Я не могу это поверить.
why the dickins would anyone agree to this deal?
Почему, чёрт возьми, кто-то согласится на этот сделку?
get the dickins out of my way right now!
Сходи, чёрт возьми, с дороги прямо сейчас!
what the dickin' heck happened to your car?
Что, чёрт возьми, случилось с твоей машиной?
who the dickins invited all these people?
Кто, чёрт возьми, пригласил всех этих людей?
how the dickin' world did you manage to break that?
Как, чёрт возьми, ты смог это сломать?
where the dickins have you been hiding all this time?
Где, чёрт возьми, ты прятался все это время?
what the dickin' trouble are you causing now?
Что за чёрт ты теперь затеял?
the dickins if i'm going to let that happen again.
Чёрт возьми, если я опять это допущу.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас