show discourtesy towards others
проявлять неуважение к другим
apologize for any discourtesy
извиняться за любое неуважение
respond to discourtesy with kindness
отвечать на неуважение с добротой
discourtesy is not acceptable behavior
неуважительное поведение недопустимо
avoid causing discourtesy in public
избегать проявления неуважения на публике
address any discourtesy immediately
немедленно реагировать на любое неуважение
teach children about the importance of avoiding discourtesy
учить детей важности избегания неуважения
discourtesy can lead to misunderstandings
неуважение может привести к недоразумениям
consequences of discourtesy can be serious
последствия неуважения могут быть серьезными
responding to discourtesy with patience
отвечать на неуважение с терпением
It was plain enough to discern that the old fellows dreaded some such discourtesy at my hands.
Было достаточно ясно, чтобы понять, что пожилые люди опасались подобной грубости с моей стороны.
Источник: Red charactersHe apologised for his discourtesy and stated that he was ashamed.
Он извинился за свою грубость и заявил, что ему стыдно.
Источник: BBC Learning English (official version)'My dear fellow, why do you treat me with such discourtesy?
Дорогой мой, почему ты так грубо со мной обращаешься?
Источник: MagicianEdwyn had the hard mean mouth of a miser. " Lord Jaime, " he said, " must I suffer such discourtesy" ?
У Эдвина был грубый и злой рот скряги. " Лорд Хайм, " - сказал он, " не должен ли я терпеть такую грубость?"
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)" My dear Professor, " he cried, " consider your position! Consider the scandal at the university! Mr. Holmes is a well-known man. You cannot possibly treat him with such discourtesy" .
«Дорогой профессор», - воскликнул он, «оцените свое положение! Подумайте о скандале в университете! Мистер Холмс - известный человек. Вы не можете так грубо с ним обращаться».
Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Volume 1)You, sir, " addressing Mr. Rolles, " you have treated your superior in station with discourtesy; you, Vandeleur, receive me with a smile, but you know right well that your hands are not yet cleansed from misconduct.
Вы, сэр, - обращаясь к мистеру Роллзу, - вы обратились со снисходительностью к своему вышестоящему положению; вы, Ванделеур, принимаете меня с улыбкой, но вы хорошо знаете, что ваши руки еще не очищены от проступка.
Источник: New Arabian Nights (Volume 1)show discourtesy towards others
проявлять неуважение к другим
apologize for any discourtesy
извиняться за любое неуважение
respond to discourtesy with kindness
отвечать на неуважение с добротой
discourtesy is not acceptable behavior
неуважительное поведение недопустимо
avoid causing discourtesy in public
избегать проявления неуважения на публике
address any discourtesy immediately
немедленно реагировать на любое неуважение
teach children about the importance of avoiding discourtesy
учить детей важности избегания неуважения
discourtesy can lead to misunderstandings
неуважение может привести к недоразумениям
consequences of discourtesy can be serious
последствия неуважения могут быть серьезными
responding to discourtesy with patience
отвечать на неуважение с терпением
It was plain enough to discern that the old fellows dreaded some such discourtesy at my hands.
Было достаточно ясно, чтобы понять, что пожилые люди опасались подобной грубости с моей стороны.
Источник: Red charactersHe apologised for his discourtesy and stated that he was ashamed.
Он извинился за свою грубость и заявил, что ему стыдно.
Источник: BBC Learning English (official version)'My dear fellow, why do you treat me with such discourtesy?
Дорогой мой, почему ты так грубо со мной обращаешься?
Источник: MagicianEdwyn had the hard mean mouth of a miser. " Lord Jaime, " he said, " must I suffer such discourtesy" ?
У Эдвина был грубый и злой рот скряги. " Лорд Хайм, " - сказал он, " не должен ли я терпеть такую грубость?"
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)" My dear Professor, " he cried, " consider your position! Consider the scandal at the university! Mr. Holmes is a well-known man. You cannot possibly treat him with such discourtesy" .
«Дорогой профессор», - воскликнул он, «оцените свое положение! Подумайте о скандале в университете! Мистер Холмс - известный человек. Вы не можете так грубо с ним обращаться».
Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Volume 1)You, sir, " addressing Mr. Rolles, " you have treated your superior in station with discourtesy; you, Vandeleur, receive me with a smile, but you know right well that your hands are not yet cleansed from misconduct.
Вы, сэр, - обращаясь к мистеру Роллзу, - вы обратились со снисходительностью к своему вышестоящему положению; вы, Ванделеур, принимаете меня с улыбкой, но вы хорошо знаете, что ваши руки еще не очищены от проступка.
Источник: New Arabian Nights (Volume 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас